“Algerian Chronicles is a collection of journalistic writings published in 1958, when the crisis in Algeria posed a persistent threat to the government of France. It was to be Camus’s final book and appears in retrospect as a summing-up of his feelings about his birthplace… These remarkably mature dispatches, written when he was 25, show that Camus was anxious from the start about the political relationship between his native country and the mainland… The impetus behind the repeated pleas for constructive dialogue that occupy the later parts of Algerian Chronicles was personal as much as political… Algerian Chronicles, never before translated in its entirety, is a document worth having.”—James Campbell, The Wall Street Journal
“It was the last book Camus published in his lifetime, and it appears now in its entirety for the first time in English, expertly translated by Arthur Goldhammer. The editor, Alice Kaplan, has added six texts to Camus’s original selection in an appendix, to further illuminate Camus’s relation to Algeria… As the writings in Algerian Chronicles make clear, Camus’s position in ‘no man’s land’ left him increasingly isolated: hated by the right for his condemnation of government policies, scorned by the left for his inability to imagine an independent Algeria from which the French would be absent… As Kaplan points out, we cannot know how he would have reacted to the final years of the war, or to the independence that followed. We do know that his ethical positions are still meaningful, worldwide.”—Susan Rubin Suleiman, The New York Times Book Review
“Camus was a far more engaged writer than his critics have allowed, and the essays, columns and speeches collected here make a strong case for his continued relevance… Today, although his failure to support full independence for Algeria seems off the mark, Camus stands as a powerful voice against violence and extremism, and the very late appearance of these essays in English could not have come at a better time… With the future of the Arab spring uncertain and with terrorism back on the front page, these Algerian Chronicles are not only history. They’re also guides for how to be just in a difficult world.”—Jason Farago, NPR Books
“Algerian Chronicles…comprises everything Camus wrote on Algeria… Camus’s writing on Kabylia is a marvel of eloquence. His sympathy for the people, his critique of the colonial regime, his pain over the injustices that he witnesses—all thrilling. Seventy years after he wrote these pieces the reader is still penetrated by their literary beauty. But at no time in Algerian Chronicles are we listening to the speaking voice of a revolutionary. It is the voice of a despairing citizen who does not want his country’s government overthrown; he wants it to do better by its people. He wants France to remain in Algeria, but to honor its own founding myths of liberty, equality, and fraternity. The pieces in Algerian Chronicles that were written years later in France, during the war for independence, are repetitive pleas for each side to stop demonizing the other, for human decency to prevail.”—Vivian Gornick, Boston Review
“The singular importance of Algerian Chronicles is that it brings together for the first time in English all of Camus’s writings on Algeria, ranging over his early journalism covering the famine in Kabyle in 1939 to his appeals for reason and justice in Algeria in 1958. Beautifully translated by Arthur Goldhammer, they reveal Camus not so much as a philosopher (or ‘ponderous metaphysician’ as Said called him) but as something like a French George Orwell. Certainly, in all these essays he demonstrates a most un-Parisian aversion to abstraction and a taste for the concrete detail that reveals the reality of a situation… There is a new generation of readers in Algeria who are beginning to understand how [Camus] felt: torn between opposing forms of terror, neither of which promised justice or redemption. Algerian Chronicles is a beautiful and significant illustration of the complexities of that dilemma.”—Andrew Hussey, Literary Review
“[Algerian Chronicles] has not, for the most part, been regarded as one of Camus’s ‘important’ works… This is, perhaps, an oversight. At a historical moment when it seems crucial to the human prospect to think intelligently about terrorism and other forms of political violence, the thinking Camus does in Algerian Chronicles may strike us, if we open ourselves to it, as necessary, cogent, and sane… What is clear from Algerian Chronicles is that Camus’s compassion could be triggered by the suffering of any human being, and that his political and moral concern was with any innocent person who might be made the victim of violence in the name of any political cause… Algerian Chronicles may have suffered the fate of being published at a time when those who most needed to hear what it had to say were entirely unable to read it with an open mind. It is possible that, now that some decades have passed, it will find a second life. We Americans would be well advised to pay it serious attention. After more than a decade in which the United States has chosen to respond to the specter of lawless terrorism with forms of violence some have regarded as state-sanctioned terrorism—years during which, as in the Algerian war, the violence inflicted by each side has been used to justify the violence inflicted by the other, and during which the use of torture by American military and security forces has been not only condoned but applauded by a large segment of the American citizenry—Camus’s reflections on these subjects seem to address us directly.”—Troy Jollimore, Barnes & Noble Review
“Algerian Chronicles…has been invisibly translated by Arthur Goldhammer and prefaced perceptively by Alice Kaplan… All [the essays] are a model of engaged journalism: scrupulous and exhaustive in the facts, telling in colorful anecdote, reasoned in argument, with no hint of sarcasm or anger. Apart from their historical interest, Camus’s essays show us two things. One is it is possible to be politically engaged without foaming at the mouth. The other is the more things change in what historian Ian Morris calls ‘the arc of instability,’ from central Africa to Pakistan, the more they stay the same. Further, they remind us that a great deal of the horror going on there today is the legacy of 19th-century European colonialism and superpower maneuvering in the Cold War… Through all these bloody convulsions and those of the wider region, Camus’s central call—to spare the lives of noncombatants—echoes still… After Iraq, after Syria, after the still unexplained suspension of international law in deadly American drone strikes, after the constant bombing of marketplaces and mosques now that asymmetrical war has made obsolete the Geneva Conventions, Camus’s voice seems naively idealistic. The world needs that kind of naivete more than ever.”—Miriam Cosic, The Australian
“Despite his lucidity and his avowed anti-colonialism, Camus during his lifetime failed to accept that Algeria should or could be permanently separated from France; and, as Kaplan rightly points out, his premature death in 1960 means that we can never know how he would have reacted to the agreements enacting that separation… At the same time, as a record of passionate insights into the processes involved, the book still makes absorbing reading, not least because of the many portentous analogies between what happened in Algeria and what is happening in much of our world today… Algerian Chronicles is infused with bitter-sweet nostalgia for a personal lost paradise, a not infrequent ingredient of Camus’s writing generally. But the book transmits a wider angry grief in its demonstration that the most humane and reasoned ideals seldom work to diminish the destructive and self-mutilating brutalities that humanity, endlessly, inflicts on itself. Camus has been well served here by Arthur Goldhammer, who is probably the most gifted living translator into English of French texts. Goldhammer, in his translator’s note, describes the challenges of capturing the purity, restraint, and discipline of Camus’s prose; and he expresses the hope that his work has done justice to what he calls ‘a precious document of a soul’s torment lived in real rather than eternal time.’ He need not have worried: the author’s voice resounds with eerie clarity.”—Colin Nettlebeck, Australian Book Review
“Among the French writers, not too many people in those days, back in the 1930s, appeared to care one way or another about Algeria and its poverty. You could read about the erotic and exotic dream-life of André Gide, but not about injustice. Camus was a pioneer.”—Paul Berman, The New Republic
“In his own lifetime, [Camus] was criticized for keeping quiet as his Algerian homeland slipped into crisis; then, when in 1958 he published this eloquent and passionate plea for understanding, the hush from the reviewers was deafening… As one of over a million pieds noirs himself, he was better placed than any of his comrades on the French Left to appreciate the inadequacy of the opposition they drew between cruel colonialists and a suffering Arab mass. ‘Day after day,’ he says, ‘these simplifications prove, in a sort of reductio absurdum, that in Algeria the French and the Arabs are condemned either to live together or to die together.’ Whether he was ultimately right is open to question: he certainly paid a high price for his nuanced view of the situation.”—Michael Kerrigan, The Scotsman
“Camus’s Algerian political pieces, collected and published in 1956, have now been lucidly translated by Arthur Goldhammer and edited along with some additional material by Yale’s Alice Kaplan. Their appearance in France was met by something worse than attack: virtual indifference. The bloodshed had gone on too long; proposals for compromise, integration, and a sharing of power were well past their sell-by date. History is less reasonable than words and can move faster; Camus’s words, sensible and moving, were left behind; he arrived at the station after the train had left… He unhesitatingly denounced the harshly unjust treatment of the Muslim majority; its exclusion from political power, its economic exploitation, the fact, for instance, that its wartime food ration was inferior to that of the settlers. He forcefully called for equitable economic partnership between the two populations, equal rights, and a shared political role.”—Richard Eder, The Boston Globe
“The last time [Camus] had spoken out on Algeria had been in January 1956 on a visit to Algiers, when he had called for a civilian truce between French colonialists and the Arab-dominated National Liberation Front (FLN). For his trouble he received death threats from the colonialists and scornful rejection by the FLN. At the risk of being labeled a coward, Camus decided to keep his peace. This silence lasted until 1958 when he published Actuelles III, a selection of essays and articles outlining his position on Algeria. Some of these writings were translated into English for Resistance, Rebellion and Death (1960) but others, such as his early forays into journalism for the anti-colonialist newspaper Alger Républicain, appear for the first time in this new translation of the 1958 collection. Algerian Chronicles also includes two letters that Camus wrote to French president René Coty in 1957 beseeching him to pardon several captured FLN members. That Camus should have been working behind the scenes to save the separatists whose violence he so abhorred speaks volumes about this complex man.”—Tobias Grey, Financial Times
“Essentially, Algerian Chronicles surveys the making of a metaphysical rebel, Camus himself. In his world, like ours, riven by mindless extremism and terrorism, he sought moderation, toleration and humanity. He is being reread today, without post-colonial prejudice, as a means to engage our comparable metaphysical condition. ‘The role of the intellectual is to seek by his own lights to make out the respective limits of force and justice in each camp,’ he contended in 1958. ‘It is to explain the meaning of words in such a way as to sober minds and calm fanaticisms, even if this means working against the grain.’ Algerian Chronicles reminds that Camus accepted that lonely, singular role with inspiring courage and commitment.”—Phillip C. Naylor, The Milwaukee Journal-Sentinel
“[Camus’s] writing about Algeria confounds the persistent accusation that he was a metropolitan Frenchman… Some of his finest writing is here.”—Brian Morton, The Sunday Herald
“Read today, the articles brim with [Camus’s] trademark Mediterranean passion, the sensibility that lent all his literary works their moral and lyrical depth… Prove[s] indispensable to a fuller understanding of the intellectual history of 20th-century Europe.”—Arlice Davenport, The Wichita Eagle
“Timeless musings on torture, terror, assimilation and extremism… Ultimately, [Camus’s] writing represents a moral plea for an idealism beyond politics.”—Kirkus Reviews
“This first English translation of his Chroniques Algériennes (1958) proves parochial and universal, timely and timeless… The impassioned, politically committed Camus addresses issues that feel as current today as they did more than 50 years ago.”—Publishers Weekly (starred review)


Algerian Chronicles
Book Details
HARDCOVER
$21.95 • £16.95 • €19.80
ISBN 9780674072589
Publication: May 2013


