<


SONNET 30
When to the sessions of sweet silent thought

I summon up remembrance of things past,

I sigh the lack of many a thing I sought,

And with old woes new wail my dear time's waste;

Then can I drown an eye (unused to flow)

For precious friends hid in death's dateless night,

And weep afresh love's long since cancelled woe,

And moan th'expense of many a vanished sight.

Then can I grieve at grievances foregone,

And heavily from woe to woe tell o'er

The sad account of fore-bemoanèd moan,

Which I new pay as if not paid before.

But if the while I think on thee (dear friend)

All losses are restored, and sorrows end.

Shakespeare here, as in many other sonnets, takes pains to construct a speaker possessing a multilayered self, receding through panels of time. We might give such temporal panels the names "now," "recently," "before that," "yet farther back," "in the remote past." It is hard to construct a credible present-tense self in the short space of fourteen lines; to construct a richly historical present-and-preterite-and-pluperfect-self in such a space is a tour de force. The speaker of sonnet 30 is (he tells us) a person who has long been stoic, whose tears have for a long time beenunused to flow. In the situation sketched in the poem, he begins by deliberately and habitually making these tears flow again; he willingly--for the sake of an enlivened emotional selfhood--calls up the griefs of the past. In receding order, before the weeping "now" (T5, where T=Time), there was the "recent" dry-eyed stoicism (T4); "before that," the frequent be-moanèd moan (T3) of repeated grief; "further back in the past," the original loss (T2) so often mourned; and "in the remote past" (T1), a time of achieved happiness, or at least neutrality, before the loss. These panels of time are laid out with respect to various lacks, grievances, and costs, as we track the emotional history of the speaker's responses to losses and sorrows (the two summarizing categories of line 14).

The initial, habitual "now" of weeping, T5, is at the end surprisingly transformed into a final, actual "now" T5, which resembles T2--that remote happy past when one had love, precious friends, and the full enjoyment of those vanished sights, before sorrow entered, extended itself in mourning moans (T3), and (even worse) hardened the soul into stoicism (T4). The act described in the sonnet--a deliberate, willed, and habitual turn from the stoic T4 back to T3 (mourning)--is the only way the speaker has found to reconstitute the pre-stoical feeling self. However, this technique turns out to be a dangerous one. In line 12, we see the speaker not self-consciously remourning a woe that he knows to be an old one, but pitched, beyond his original intention, into a grief that no longer is aestheticized, but rather seems rawly new, original, horrible: "I new pay as if not paid before." The pay / not paid locution cancels out the previous locutions in which the second use of a verb or noun positively intensifies the first one, as in "grieve at grievances" or "fore-bemoaned moan." It is this wholly unexpected result--as an aestheticized, voluntarily summoned memory of "paid" grief turns into real "not paid" grief--that pitches thought into "I think." The speaker calls a halt, even if in supposition, to the "sessions of sweet silent thought" because they have grown suddenly painful.

The intricacy of the temporal scheme is pointed out by the sonnet itself, in its ostentatiously repetitious Q3 (grieve at grievances foregone...fore-bemoanèd moan...pay as if not paid)...One could say (especially given the Renaissance confusion of sigh and sight, recalled by Kerrigan) that Shakespeare is here inventing a new verb: sigh, sight, sought. A sigh is the eventual result of a sight sought.

The ingenuity of this sonnet has not prevented generations of readers from being drawn into its vortex. The increasing psychological involvement, as the quatrains proceed--I summon up...Then can I...Then can I--acts as a present vertical emotional intensification balancing the horizontally broadening panorama stretching into further panels of the past. To be able to find pleasure in resummoning griefs that were once anguishing indicates, in itself a loss of perceptual freshness. This is, however, balanced by the genuine pathos of the elegiac recollection (precious friends). The hardness of long-maintained stoicism (foregone, cancelled, unused) threatens the capacity both to mourn the past and (most especially) to love afresh. Altogether, 30 is not only one of the richest sonnets of the sequence, but also one of the most searching, in its analysis of inevitable emotional phases, and of the dangerous delectation (whether morose or not) of reexperienced grief. In the exactness of Shakespeare's psychological portraiture, the roaming generalities of Q1 (things past...many a thing...old woes) yield to the greater specificities of Q2 (friends, love, vanished sight[s]), which yield in their turn to the accelerating intensifications of Q3 (grieve-grievances, woe-to-woe, fore-bemoanèd-moan, pay-paid).

And yet the successive phases of feeling (so well enacted by the general, the particular, and the rapidly intensified) seem to melt into one another because of the resemblance of their syntactic structures, as if they were all one long process, each generating the next. Shakespeare respects the fluidity of mental processes (exemplified in lexical and syntactic concatenation) as much as the division of those processes (for analytic purposes) into phases reaching from a present into four layers of the past.

The credibility of the couplet depends on the probability that once the things summoned up in thought become rawly painful, the speaker will in reaction turn to the (recent) friendship with the young man ("I think on thee"), at which event the unexpected renewed pain of the speaker can be consoled. It is important that the consolation itself is expressed in the passive voice in one verb and intransitively in the other: "If I think on thee, losses are restored and sorrows end." No agency is ascribed to the young man. Not "You restore all losses; you end my sorrows." The speaker does not dare to claim any active participation by the young man in the restoration of happiness.

It is in such simultaneous marshaling of temporal continuity, logical discreteness, and psychological modeling that Shakespeare's Sonnets surpass those of other sonneteers. His enormous power to order intellectually recalcitrant material into lyrically convincing schemes is nowhere more visible than in this example.

Return to The Art of Shakespeare's Sonnets Home Page

Copyright © 1997 by the President and Fellows of Harvard College.
All rights reserved.

Copyright © 2008 by the President and Fellows of Harvard College. All rights reserved.