Loeb LATIN Accius

See Remains of Old Latin, II, Livius Andronicus. Naevius. Pacuvius. Accius

Loeb GREEKAchilles Tatius

Leucippe and Clitophon
S. Gaselee, Translated by
Leucippe and Clitophon, written in the 2nd century CE, is exceptional among the ancient romances in being a first-person narrative: the adventures of the young couple are recounted by the hero himself. The colorful story Clitophon tells us includes shipwrecks, apparent deaths, attacks by pirates and brigands, abductions, and other frights and obstacles. Love triumphs in the end. Achilles Tatius' style is notable for descriptive detail and for his engaging digressions.

Loeb GREEKAelian

Historical Miscellany
Nigel G. Wilson, Translated by
Aelian's Historical Miscellany (Varia Historia) is a pleasurable example of light reading for Romans of the early third century. Offering engaging anecdotes about historical figures, retellings of legendary events, and enjoyable descriptive pieces, Aelian's collection of nuggets and narratives appealed to a wide reading public.

Loeb GREEK Aelian

See Alciphron, Aelian, and Philostratus: The Letters

On Animals

Volume I. Books 1-5
Translated by: A. F. Scholfield
Aelian's Characteristics of Animals is an appealing collection of facts and fables about the animal kingdom that invites the reader to ponder contrasts between human and animal behavior.
Volume II. Books 6-11
Translated by: A. F. Scholfield
Volume III. Books 12-17
Translated by: A. F. Scholfield

Loeb GREEKAeneas Tacticus

Aeneas Tacitus, Asclepiodotus, and Onasander
Illinois Greek Club, Translated by
Aeneas authored several didactic military works of which the sole survivor is that on defence against siege. Asclepiodotus wrote a rather dry but ordered work on Tactics as if a subject of the lecture room, based not on personal experience but on earlier manuals. Onasander's "The General" deals in plain style with the sort of morals and social and military qualities and attitudes expected of a virtuous and militarily successful general.

Loeb GREEKAeschines

Speeches
C. D. Adams, Translated by
As examples of Greek oratory the speeches of Aeschines rank next to those of Demosthenes, and are important documents for the study of Athenian diplomacy and inner politics. This volume contains such powerful speeches as Against Timarchus, On the False Embassy, and Against Ctesiphon.

Loeb GREEKAeschylus

Aeschylus

Volume I. Persians. Seven against Thebes. Suppliants. Prometheus Bound
Edited and translated by: Alan H. Sommerstein
Aeschylus (ca. 525–456 BCE) is the dramatist who made Athenian tragedy one of the world’s great art forms. Seven of his eighty or so plays survive complete. The first volume of this new Loeb Classical Library edition offers fresh texts and translations by Alan H. Sommerstein of Persians, the only surviving Greek historical drama.
Volume II. Oresteia: Agamemnon. Libation-Bearers. Eumenides
Edited and translated by: Alan H. Sommerstein
Aeschylus (ca. 525–456 BCE) is the dramatist who made Athenian tragedy one of the world’s great art forms. Seven of his eighty or so plays survive complete. The second volume contains the complete Oresteia trilogy.
Volume III. Fragments
Edited and translated by: Alan H. Sommerstein
Aeschylus (ca. 525–456 BCE) is the dramatist who made Athenian tragedy one of the world’s great art forms. Seven of his eighty or so plays survive complete. The third volume of this edition collects all the major fragments of lost Aeschylean plays.

Loeb LATIN Aetna

See Minor Latin Poets, I, Publilius Syrus. Elegies on Maecenas. Grattius. Calpurnius Siculus. Laus Pisonis. Einsiedeln Eclogues. Aetna

Loeb GREEK Alcaeus

See Greek Lyric, I, Sappho and Alcaeus

Loeb GREEKAlciphron

Alciphron, Aelian, and Philostratus
The Letters
A. R. Benner, Translated by
F. H. Fobes, Translated by
Aelian offers us entertaining vignettes of rural life in twenty letters that portray the country ways of their imagined writers. This volume also contains invented letters--mostly to fictitious characters--by Alciphron and, in the same genre, the Erotic Epistles of Philostratus (probably Flavius Philostratus, author of Apollonius of Tyana).

Loeb LATINAmmianus Marcellinus

Ammianus Marcellinus

Volume I. History, I
Books 14-19
Translated by: J. C. Rolfe
Ammianus was a Greek from Antioch. He served many years as an officer in the Roman army, in Gaul and in campaigns against the Persians, and then settled in Rome, where he wrote his history of the Roman Empire (Res gestae) in Latin--enlivening his Latin style with a touch of the Greek east. The portion of the history that survives covers in wonderful detail a period of 25 years in the historian's own lifetime: the reigns of Constantius, Julian (whom he greatly admired), Jovian, Valentinian I, and Valens. Ammianus's personal experience supplements the variety of reports and archives on which he draws. His is a dramatic narrative, the scene continually shifting from Gaul to Mesopotamia, from Milan to Constantinople. He gives us skillfully crafted portraits of personalities and vivid descriptions of military operations, with all the immediacy of an eyewitness account.
Volume II. History, II
Books 20-26
Translated by: J. C. Rolfe
Volume III. History, III
Books 27-31. Excerpta Valesiana
Translated by: J. C. Rolfe

Loeb GREEK Anacreon

See Greek Lyric, II, Anacreon, Anacreontea, Choral Lyric from Olympus to Alcman

Loeb GREEK Andocides

See Minor Attic Orators, I, Antiphon. Andocides

Loeb GREEK Antiphon

See Minor Attic Orators, I, Antiphon. Andocides

Loeb GREEKApollodorus

Apollodorus

Volume I. The Library, I
Books 1-3.9
Translated by: James G. Frazer
Providing a grand summary of Greek myths and heroic legends, the Library is an essential account of what the Greeks believed about the origin and early history of the world and of the Hellenic people. This treasury of narratives about gods and heroes has been attributed to Apollodorus of Athens (born ca. 180 BCE), but its author probably lived in the 1st or 2nd century of our era. In his highly regarded notes to the Loeb edition J. G. Frazer compares the various forms of these same stories found in different ancient authors.
Volume II. The Library, II
Book 3.10-end. Epitome
Translated by: James G. Frazer

Loeb GREEKApollonius Rhodius

Argonautica
William H. Race, Edited and translated by
Argonautica, composed in the 3rd century BCE, is the epic retelling of Jason’s quest for the golden fleece. It greatly influenced Roman authors such as Catullus, Virgil, and Ovid, and was imitated by Valerius Flaccus. This new edition of the first volume in the Loeb Classical Library offers a fresh translation and improved text.

Loeb GREEKAppian

Appian

Volume I. Roman History, I
Books 1-8.1
Translated by: Horace White
Appian's history of the rise of Rome is a record of expansion and conquests. In his animated narrative the historian--a Greek from Alexandria--often shows us events from the point of view of the conquered peoples. His accounts of the Spanish, Hannibalic, Punic, Illyrian, Syrian, and Mithradatic wars are in Volumes I and II.
Volume II. Roman History, II
Books 8.2-12
Translated by: Horace White
Volume III. Roman History, III
The Civil Wars, Books 1-3.26
Translated by: Horace White
Appian's Civil Wars, in Volumes III and IV of the Loeb series, is the only surviving continuous narrative of the period from the Gracchi to the Roman annexation of Egypt.
Volume IV. Roman History, IV
The Civil Wars, Books 3.27-5
Translated by: Horace White

Loeb LATINApuleius

Apuleius

Volume I. Metamorphoses (The Golden Ass), I
Books 1-6
Edited and translated by: J. Arthur Hanson
The Metamorphoses of Apuleius, also known as The Golden Ass, is truly enchanting: a delightful romance combining realism and magic. The hero, Lucius, eager to experience the sensations of a bird, resorts to witchcraft, but an unfortunate pharmaceutical error turns him into an ass. The bulk of the novel recounts his adventures as an animal. Lucius also retails many stories he overhears, the most charming being that of Cupid and Psyche; some are as ribald as they are witty.
Volume II. Metamorphoses (The Golden Ass), II
Books 7-11
Edited and translated by: J. Arthur Hanson

Loeb GREEK Aratus

See Callimachus, II, Hymns and Epigrams. Lycophron: Alexandra. Aratus: Phaenomena

Loeb GREEK Archilochus

See Greek Iambic Poetry: From the Seventh to the Fifth Centuries BC

Loeb GREEKAristophanes

Aristophanes

Volume I. Acharnians. Knights
Edited and translated by: Jeffrey Henderson
The general introduction that begins Volume I brings current scholarly insights to bear on the intriguing question of the comic poet as a political force. In Acharnians a small landowner, tired of the Peloponnesian War, magically arranges a personal peace treaty and demonstrates the injustice of war in a contest with the bellicose Acharnians. Also in this volume is Knights, perhaps the most biting satire of a political figure.
Volume II. Clouds. Wasps. Peace
Edited and translated by: Jeffrey Henderson
Socrates' "Thinkery" is at the center of Clouds, which spoofs untraditional techniques for educating young men. Wasps satirizes Athenian enthusiasm for jury service and the law courts as well as the city's susceptibility to demagogues. And Peace, celebrating the end of hostilities between Athens and Sparta, is a rollicking attack on the war-makers.
Volume III. Birds. Lysistrata. Women at the Thesmophoria
Edited and translated by: Jeffrey Henderson
In Birds Aristophanes turns from the pointed political satire characteristic of earlier plays to a fantasy that soars literally into the air and creates a utopian counter-Athens, called Cloudcuckooland, ruled by birds. Lysistrata blends rambunctious comedy and an earnest call for peace. Lysistrata, our first comic heroine, organizes a panhellenic conjugal strike of young wives until their husbands end the war between Athens and Sparta. Athenian women again take center stage in Women at the Thesmophoria, this time to punish Euripides for portraying them as wicked. Parody of Euripides' plots enlivens this witty confrontation of the sexes.
Volume IV. Frogs. Assemblywomen. Wealth
Edited and translated by: Jeffrey Henderson
Frogswas produced in 405 BCE, shortly after the deaths of Sophocles and Euripides. Dionysus, on a journey to the underworld to retrieve Euripides, is recruited to judge a contest between the traditional Aeschylus and the modern Euripides, a contest that yields both comedy and insight on ancient literary taste. In Assemblywomen Athenian women plot to save Athens from male misgovernance. They institute a new social order in which all inequalities based on wealth, age, and beauty are eliminated--with raucously comical results. The gentle humor and straightforward morality of Wealth made it the most popular of Aristophanes' plays from classical times to the Renaissance. Here the god Wealth, cured of his blindness, is newly able to distinguish good people from bad.
Volume V. Fragments
Edited and translated by: Jeffrey Henderson
Over forty plays by Aristophanes were read in antiquity, of which nearly a thousand fragments survive. These provide a fuller picture of the poet's ever astonishing comic vitality and a wealth of information and insights about his world. Henderson's latest volume contains what survives from, and about, his lost plays. Each fragmentary play is prefaced by a summary. Also included in this edition are ancient reports about Aristophanes' life, works, and influence on the later comic tradition.

Loeb GREEKAristotle

Aristotle

Volume I. Categories. On Interpretation. Prior Analytics
Translated by: H. P. Cooke
Translated by: Hugh Tredennick
Nearly all the works Aristotle prepared for publication are lost; the priceless ones extant are lecture-materials, notes, and memoranda (some are spurious). They can be categorized as follows: I Practical: Nicomachean Ethics; Great Ethics (Magna Moralia); Eudemian Ethics; Politics; Economics (on the good of the family); On Virtues and Vices. II Logical: Categories; Analytics (Prior and Posterior); Interpretation; Refutations used by Sophists; Topica. III Physical: Twenty-six works (some suspect) including astronomy, generation and destruction, the senses, memory, sleep, dreams, life, facts about animals, etc. IV Metaphysics: on being as being. V Art: Rhetoric and Poetics. VI Other works including the Constitution of Athens; more works also of doubtful authorship. VII Fragments of various works such as dialogues on philosophy and literature; and of treatises on rhetoric, politics and metaphysics. The Loeb Classical Library edition of Aristotle is in twenty-three volumes.
Volume II. Posterior Analytics. Topica
Translated by: Hugh Tredennick
Translated by: E. S. Forster
Volume III. On Sophistical Refutations. On Coming-to-be and Passing Away. On the Cosmos
Translated by: E. S. Forster
Translated by: D. J. Furley
Volume IV. Physics
Books 1-4
Translated by: P. H. Wicksteed
Translated by: F. M. Cornford
Volume V. Physics
Books 5-8
Translated by: P. H. Wicksteed
Translated by: F. M. Cornford
Volume VI. On the Heavens
Translated by: W. K. C. Guthrie
Aristotle's account of the outermost sphere of the universe, the stars, the planets (including the sun and moon), the atmosphere, and the spherical earth at rest in the center of the universe is set forth in On the Heavens. Here also Aristotle theorizes about the motion of celestial bodies and what controls it. Discounting the idea, espoused in earlier cosmologies, that the sun and stars are composed of fire, he proposes another explanation for the light they emit. This work is a natural companion to Meteorologica.
Volume VII. Meteorologica
Translated by: H. D. P. Lee
In Meteorologica, an investigation of "things aloft," Aristotle studies the stars, comets, winds, the lower atmostphere; he then proceeds to an account of related phenomena: weather, tides, earthquakes, climatic changes. The last book is concerned with chemical change and the properties of matter. Ten diagrams illustrate the text and a map summarizes Aristotle's views on the habitable zones of the earth.
Volume VIII. On the Soul. Parva Naturalia. On Breath
Translated by: W. S. Hett
Volume IX. History of Animals
Books 1-3
Translated by: A. L. Peck

In History of Animals Aristotle analyzes "differences"--in parts, activities, modes of life, and character--across the animal kingdom, in preparation for establishing their causes, which are the concern of his other zoological works. Over 500 species of animals are considered: shellfish, insects, birds, fish, reptiles, amphibians, and mammals--including human beings.

In Books I-IV Aristotle gives a comparative survey of internal and external body parts, including tissues and fluids, and of sense faculties and voice.

Volume X. History of Animals
Books 4-6
Translated by: A. L. Peck
Books V-VI study reproductive methods, breeding habits, and embryogenesis as well as some secondary sex differences.
Volume XI. History of Animals
Books 7-10
Edited and translated by: D. M. Balme
In Books VII-IX, Aristotle examines differences among animals in feeding; in habitat, hibernation, migration; in enmities and sociability; in disposition (including differences related to gender) and intelligence. Here too he describes the human reproductive system, conception, pregnancy, and obstetrics. Book X establishes the female's contribution to generation.
Volume XII. Parts of Animals. Movement of Animals. Progression of Animals
Translated by: A. L. Peck
Translated by: E. S. Forster
Volume XIII. Generation of Animals
Translated by: A. L. Peck
Volume XIV. Minor Works
On Colours. On Things Heard. Physiognomics. On Plants. On Marvellous Things Heard. Mechanical Problems. On Indivisible Lines. The Situations and Names of Winds. On Melissus, Xenophanes, Gorgias
Translated by: W. S. Hett
Volume XV. Problems
Books 1-21
Translated by: W. S. Hett
Volume XVI. Problems
Books 22-38. Rhetorica ad Alexandrum
Translated by: W. S. Hett
Translated by: H. Rackham
Volume XVII. Metaphysics
Books 1-9
Translated by: Hugh Tredennick
Volume XVIII. Metaphysics
Books 10-14. Oeconomica. Magna Moralia
Translated by: Hugh Tredennick
Translated by: G. Cyril Armstrong
Volume XIX. Nicomachean Ethics
Translated by: H. Rackham
Volume XX. Athenian Constitution. Eudemian Ethics. Virtues and Vices
Translated by: H. Rackham
Volume XXI. Politics
Translated by: H. Rackham
Volume XXII. Art of Rhetoric
Translated by: J. H. Freese
Volume XXIII. Poetics. Longinus: On the Sublime. Demetrius: On Style
Translated by: Stephen Halliwell
Translated by: W. Hamilton Fyfe
Revised by: Donald A. Russell
Translated by: Doreen C. Innes
Translated by: W. Rhys Roberts

Stephen Halliwell makes newly accessible one of the most influential and widely cited works in the history of literary theory and criticism. Aristotle's Poetics contains his treatment of Greek tragedy: its history, nature, and conventions, with details on poetic diction. This is the only edition of this central work in which readers can find, side by side, a reliable Greek text, a translation that is both accurate and readable, and notes that explain allusions and key ideas. Halliwell's Introduction traces the work's debt to earlier theorists (especially Plato), its distinctive argument, and the reasons behind its enduring relevance.

Also included in the volume are two central post-Aristotelian treatises on literary style: On the Sublime, a discussion of distinguished style (with illustrative passages) probably written in the 1st century CE; and On Style, a valuable guide to the Greek theory of styles that dates perhaps as early as the 2nd century BCE. For this new version of Volume XXIII of the Loeb Classical Library® Aristotle edition, Fyfe's translation of On the Sublime has been retained but judiciously revised by Donald Russell. Doreen C. Innes' fresh reading of On Style is based on the earlier translation by Roberts. The new Introductions and notes by Russell and Innes reflect today's scholarship.

Loeb GREEKArrian

Arrian

Volume I. Anabasis of Alexander
Books 1-4
Translated by: P. A. Brunt
Arrian's Anabasis of Alexander is the fullest ancient account of Alexander the Great's conquests and long admired for its absorbing presentation and readable style. Brunt's introduction and notes provide full historical background, making this edition an "important contribution to the study of Alexander" (Ernst Badian, Classical Philology).
Volume II. Anabasis of Alexander
Books 5-7. Indica
Translated by: P. A. Brunt
Arrian's Anabasis of Alexander is here supplemented by "Indica," a description of India that draws on Nearchus's exploration for Alexander.

Loeb GREEK Asclepiodotus

See Aeneas Tacitus, Asclepiodotus, and Onasander

Loeb GREEKAthenaeus

The Learned Banqueters

Volume I. Books 1-3.106e
Edited and translated by: S. Douglas Olson
In The Learned Banqueters, Athenaeus describes a series of dinner parties at which the guests quote extensively from valuable Greek works that have been lost. Athenaeus also preserves a wide range of information about Greek culture. S. Douglas Olson has undertaken to produce a complete new edition of the work, replacing the previous seven-volume Loeb Athenaeus (published under the title Deipnosophists).
Volume II. Books 3.106e-5
Edited and translated by: S. Douglas Olson
In The Learned Banqueters, Athenaeus describes a series of dinner parties at which the guests quote extensively from valuable Greek works that are now lost. Athenaeus also preserves a wide range of information about Greek culture. S. Douglas Olson has undertaken to produce a complete new edition of the work, replacing the previous seven-volume Loeb Athenaeus (published under the title Deipnosophists).
Volume III. Books 6-7
Edited and translated by: S. Douglas Olson
In The Learned Banqueters (late-2nd century CE), Athenaeus describes a series of dinner parties at which the guests quote extensively from Greek literature. Olson has undertaken to produce a complete new edition of the work, replacing the previous seven-volume Loeb Athenaeus (published under the title Deipnosophists).
Volume IV. Books 8-10.420e
Edited and translated by: S. Douglas Olson
Athenaeus describes a series of dinner parties at which the guests quote extensively from Greek literature. The work (which dates to the very end of the second century CE) is amusing and of extraordinary value as a treasury of quotations from works now lost.
Volume V. Books 10.420e-11
Edited and translated by: S. Douglas Olson
In The Learned Banqueters, Athenaeus describes a series of dinner parties at which the guests quote extensively from Greek literature, preserving a wide range of information about different cuisines and foodstuffs; the music and entertainments that ornamented banquets; and the intellectual talk that was the heart of Greek conviviality.
Volume VI. Books 13-14.653b
Translated by: Charles Burton Gulick
Volume VI. Books 12-13.594b
Edited and translated by: S. Douglas Olson
Volume VII. Books 14.653b-15
Translated by: Charles Burton Gulick

Loeb LATINAugustine

Augustine

Volume I. City of God, I
Books 1-3
Translated by: George E. McCracken
Augustinus' On the City of God (seven volumes) unfolds God's action in the progress of the world's history, and propounds the superiority of Christian beliefs over pagan in adversity.
Volume II. City of God, II
Books 4-7
Translated by: William M. Green
Volume III. City of God, III
Books 8-11
Translated by: David S. Wiesen
Volume IV. City of God, IV
Books 12-15
Translated by: Philip Levine
Volume V. City of God, V
Books 16-18.35
Translated by: Eva M. Sanford
Translated by: William M. Green
Volume VI. City of God, VI
Books 18.36-20
Translated by: William Chase Greene
Volume VII. City of God, VII
Books 21-22
Translated by: William M. Green
Volume VIII. Confessions, I
Books 1-8
Translated by: William Watts
From Augustine's large output the Loeb Classical Library offers that great autobiography the Confessions (in two volumes).
Volume IX. Confessions, II
Books 9-13
Translated by: William Watts
Volume X. Select Letters
Translated by: James Houston Baxter
Augustinus' selection of Letters are important for the study of ecclesiastical history and Augustine's relations with other theologians.

Loeb LATINAusonius

Ausonius

Volume I. Books 1-17
Translated by: Hugh G. Evelyn-White
Ausonius' surviving works, some with deep feeling, some composed it seems for fun, some didactic, include much poetry: poems about himself and family, notably "The Daily Round"; epitaphs on heroes in the Trojan War, memorials on Roman emperors, and epigrams on various subjects; poems about famous cities and about friends and colleagues. "The Moselle," a description of that river, is among the most admired of his poems. There is also an address of thanks to Gratian for the consulship.
Volume II. Books 18-20. Paulinus Pellaeus: Eucharisticus
Translated by: Hugh G. Evelyn-White
The second volume of Ausonius includes Eucharisticus ("Thanksgiving") by Paulinus Pellaeus.

Loeb LATIN Avianus

See Minor Latin Poets, II, Florus. Hadrian. Nemesianus. Reposianus. Tiberianus. Dicta Catonis. Phoenix. Avianus. Rutilius Namatianus. Others

Loeb GREEK Loeb LATIN Loeb GREEK Loeb LATINBabrius

Fables
Ben Edwin Perry, Translated by
Babrius' humorous and pointed fables in Greek verse probably date from the 1st century CE From the same period come the lively fables in Latin verse written by Phaedrus, which satirize social and political life in Augustan Rome. This rich collection includes a comprehensive analytical survey of Greek and Latin fables in the Aesopic tradition.

Loeb GREEK Bacchylides

See Greek Lyric, IV, Bacchylides, Corinna, and Others

Loeb GREEKBasil

Basil

Volume I. Letters 1-58
Translated by: Roy J. Deferrari
Basil the Great was born into a family noted for piety. He visited monasteries in Egypt and Palestine and sought out the most famous hermits in Syria and elsewhere to learn how to lead a pious and ascetic life; but he decided that communal monastic life and work were best. About 360 he founded in Pontus a convent to which his sister and widowed mother belonged. Ordained a presbyter in 365, in 370 he succeeded Eusebius in the archbishopric of Caesarea, which included authority over all Pontus. Even today his reform of monastic life in the east is the basis of modern Greek and Slavonic monasteries. The Loeb Classical Library edition of Basil's Letters is in four volumes.
Volume II. Letters 59-185
Translated by: Roy J. Deferrari
Volume III. Letters 186-248
Translated by: Roy J. Deferrari
Volume IV. Letters 249-368. On Greek Literature
Translated by: Roy J. Deferrari
Translated by: M. R. P. McGuire

Loeb LATINBede

Bede

Volume I. Ecclesiastical History, Books 1-3
Translated by: J. E. King

Bede's theological works were chiefly commentaries, mostly allegorical in method, based with acknowledgment on Jerome, Augustine, Ambrose, Gregory, and others, but bearing his own personality. In another class were works on grammar and one on natural phenomena; special interest in the vexed question of Easter led him to write about the calendar and chronology. But his most admired production is his Ecclesiastical History of the English Nation. Here a clear and simple style united with descriptive powers to produce an elegant work, and the facts diligently collected from good sources make it a valuable account. The Loeb Classical Library edition of Bede's historical works is in two volumes.

Historical also are his Lives of the Abbots of his monastery, the less successful accounts (in verse and prose) of Cuthbert, and the Letter (November 734) to Egbert his pupil, so important for our knowledge about the Church in Northumbria.

Volume II. Ecclesiastical History, Books 4-5. Lives of the Abbots. Letter to Egbert
Translated by: J. E. King
Ecclesiastical History of the English Nation concludes in Volume II, which also contains the historical Lives of the Abbots of Bede's monastery, the less successful accounts (in verse and prose) of Cuthbert, and the Letter (November 734) to Egbert his pupil, so important for our knowledge about the Church in Northumbria.

Loeb GREEK Bion

See Greek Bucolic Poets: Theocritus. Bion. Moschus

Loeb LATINBoethius

Theological Tractates. The Consolation of Philosophy
H. F. Stewart, Translated by
E. K. Rand, Translated by
S. J. Tester, Translated by
The classical and Christian worlds come together in Boethius, the last writer of purely literary Latin from ancient times. His theological works, the Tractates, analyze questions on the Trinity and incarnation in Aristotelian terms. His famed Consolation of Philosophy, conceived as a dialogue between himself and Philosophy, is theistic in tone but draws freely on Greek and especially Neoplatonist sources.

Loeb LATIN Caecilius

See Remains of Old Latin, I, Ennius. Caecilius

Loeb LATINCaesar

Caesar

Volume I. The Gallic War
Translated by: H. J. Edwards
Caesar left wonderfully detailed accounts of his strategies and campaigns. The eight books collected as The Gallic War, reporting on his conquests of Gaul and two invasions of Britain, form an extraordinary source for military history and a masterful narrative. Edwards includes a descriptive appendix on the Roman army.
Volume II. Civil Wars
Translated by: A. G. Peskett
The history of the Roman Republic for the years 49-48 BCE centers on two striking personalities: Julius Caesar and Pompey. Caesar's account of the war between them, from its outbreak to the decisive battle of Pharsalus in 48--in lucid and spare prose--is here well translated by Peskett.
Volume III. Alexandrian War. African War. Spanish War
Translated by: A. G. Way
In this volume are three works concerning the campaigns engaged in by Julius Caesar, but not written by him. The Alexandrian War, may have been written by Aulus Hirtius, a friend and military subordinate of Caesar, who is generally regarded as the author of the last book of Caesar's Gallic War. The African War and The Spanish War are detailed accounts clearly by officers who had shared in the campaigns. All three works are important sources of our knowledge of Caesar's career.

Loeb GREEKCallimachus

Callimachus

Volume I. Aetia, Iambi, Hecale and Other Fragments. Hero and Leander
Edited and translated by: C. A. Trypanis
Edited and translated by: T. Gelzer
Edited and translated by: Cedric H. Whitman
In the present volume are included fragments of Callimachus's Aetia (Causes), aetiological legends concerning Greek history and customs; fragments of a book of Iambi; 147 fragments of the epic poem Hecale, which described Theseus's victory over the bull which infested Marathon; and other fragments. It also contains the short epic poem on Hero and Leander by Musaeus.
Volume II. Hymns and Epigrams. Lycophron: Alexandra. Aratus: Phaenomena
Translated by: A. W. Mair
Translated by: G. R. Mair
The division of the sky into named star constellations that has come down to us is the work of Eudoxus (ca. 390-340 BCE), who codified and extended earlier Greek and Mesopotamian systems. Eudoxus's work itself has not survived, but is captured in the Phaenomena of Aratus. The first and longest part of Phaenomena is a versification of Eudoxus's treatise, giving a detailed description of the constellations and their relative positions. This naturally leads to a section on weather signs (based perhaps on Theophrastus's Concerning Weather Signs). Aratus's poem was among the most widely read in antiquity and was one of the few Greek poems translated into Arabic. This volume also contains the Hymns and Epigrams of Callimachus and the monodrama Alexandra attributed to Lycophron.

Loeb GREEK Callinus

See Greek Elegy and Iambus, Volume I: Elegiac Poets from Callinus to Critias (including Tyrtaeus, Mimnermus, Solon, Phocylides, Xenophanes, Theognis)

Loeb GREEK Callistratus

See Philostratus the Elder, Imagines. Philostratus the Younger, Imagines. Callistratus, Descriptions

Loeb LATIN Calpurnius Siculus

See Minor Latin Poets, I, Publilius Syrus. Elegies on Maecenas. Grattius. Calpurnius Siculus. Laus Pisonis. Einsiedeln Eclogues. Aetna

Loeb LATINCato

On Agriculture
W. D. Hooper, Translated by
Harrison Boyd Ash, Translated by
A dominant political and military figure in Rome in the second century BCE, Cato was also a notable historian and preeminent orator, a constant champion of traditional Roman virtues. Only fragments of orations and of his history remain. His sole surviving work, De Agricultura, is our earliest complete Latin prose text. Here he addresses the man with money to invest, strongly recommending farming for its security and profitability. He gives instructions and advice for efficient management of labor and resources. His down-to-earth style is enlivened by folk wisdom and rustic enthusiasms. This volume also includes Varro's Res Rustica. Varro was considered the most learned Roman of his time. His Res rustica (37 BCE), however, is not a practical treatise but attractive instruction about agricultural life meant for prosperous country gentlemen. Its dialogue form, with several participants, allows for good characterization, amusing stories, and striking observations.

Loeb LATINCatullus

Catullus. Tibullus. Pervigilium Veneris
F. W. Cornish, Translated by
J. P. Postgate, Translated by
J. W. Mackail, Translated by
G. P. Goold, Revised by
The previous bowdlerized edition of Catullus is completely revised and corrected here. This Second Edition restores lines that had been omitted from the Latin text for their "indecency," and provides a complete and accurate re-translation. The text of Tibullus has been emended; the text of Pervigilium Veneris has been thoroughly corrected and the translation revised.

Loeb LATINCelsus

Celsus

Volume I. On Medicine, I
Books 1-4
Translated by: W. G. Spencer
Volume II. On Medicine, II
Books 5-6
Translated by: W. G. Spencer
Next in the Loeb series of On Medicine come two pharmacological books, Book V: treatment by drugs of general diseases; and Book VI: of local diseases.
Volume III. On Medicine, III
Books 7-8
Translated by: W. G. Spencer
Book VII and Book VIII deal with surgery; these books contain accounts of many operations, including amputation.

Loeb GREEK Cercidas

See Characters. Mimes. Cercidas and the Choliambic Poets

Loeb GREEKChariton

Callirhoe
G. P. Goold, Edited and translated by
Chariton's Callirhoe, subtitled "Love Story in Syracuse," is the oldest extant novel. It is a fast-paced historial romance with ageless charm. This enchanting tale is here made available for the first time in an English translation facing the Greek text. In his Introduction G. P. Goold establishes the book's date in the first century CE and relates it to other ancient fiction.

Loeb LATINCicero

Cicero

Volume I. Rhetorical Treatises
Rhetorica ad Herennium
Translated by: Harry Caplan
Cicero, Roman lawyer, orator, politician and philosopher, of whom we know more than of any other Roman, lived through the stirring era which saw the rise, dictatorship, and death of Julius Caesar in a tottering republic. In his political speeches especially and in his correspondence we see the excitement, tension and intrigue of politics and the part he played in the turmoil of the time. Of about 106 speeches, delivered before the Roman people or the Senate if they were political, before jurors if judicial, 58 survive (a few of them incompletely). In the fourteenth century Petrarch and other Italian humanists discovered manuscripts containing more than 900 letters of which more than 800 were written by Cicero and nearly 100 by others to him. These afford a revelation of the man all the more striking because most were not written for publication. Six rhetorical works survive and another in fragments. Philosophical works include seven extant major compositions and a number of others; and some lost. There is also poetry, some original, some as translations from the Greek. The Loeb Classical Library edition of Cicero is in twenty-nine volumes.
Volume II. Rhetorical Treatises
On Invention. The Best Kind of Orator. Topics
Translated by: H. M. Hubbell
Volume III. Rhetorical Treatises
On the Orator, Books 1-2
Translated by: E. W. Sutton
Translated by: H. Rackham
Cicero's speeches were studied as models by the Romans. He certainly ranks as one of history's most politically astute and persuasive orators. In his masterly On the Orator, he gives politicians and lawyers instruction in his art. Written in dialogue form, On the Orator makes vivid use of specific cases to show how a speaker can achieve desired affects--whether to arouse or to convince or to please listeners.
Volume IV. Rhetorical Treatises
On the Orator: Book 3. On Fate. Stoic Paradoxes. Divisions of Oratory
Translated by: H. Rackham
Volume V. Rhetorical Treatises
Brutus. Orator
Translated by: G. L. Hendrickson
Translated by: H. M. Hubbell
Brutus gives an account of the Roman tradition of public and lawcourt speeches from its beginning to what Cicero described as the polished and entertaining speeches of his own day. Along the way Cicero has interesting things to say about the influence of the speaker's audience on his style and technique. Also notable here is an autobiographical sketch.
Volume VI. Orations
Pro Quinctio. Pro Roscio Amerino. Pro Roscio Comoedo. On the Agrarian Law
Translated by: J. H. Freese
Volume VII. Orations
The Verrine Orations I: Against Caecilius. Against Verres, Part 1; Part 2, Books 1-2
Translated by: L. H. G. Greenwood
Volume VIII. Orations
The Verrine Orations II: Against Verres, Part 2, Books 3-5
Translated by: L. H. G. Greenwood
Volume IX. Orations
Pro Lege Manilia. Pro Caecina. Pro Cluentio. Pro Rabirio Perduellionis Reo
Translated by: H. Grose Hodge
Volume X. Orations
In Catilinam 1-4. Pro Murena. Pro Sulla. Pro Flacco
Translated by: C. Macdonald
Volume XI. Orations
Pro Archia. Post Reditum in Senatu. Post Reditum ad Quirites. De Domo Sua. De Haruspicum Responsis. Pro Plancio
Translated by: N. H. Watts
Volume XII. Orations
Pro Sestio. In Vatinium
Translated by: R. Gardner
Volume XIII. Orations
Pro Caelio. De Provinciis Consularibus. Pro Balbo
Translated by: R. Gardner
Volume XIV. Orations
Pro Milone. In Pisonem. Pro Scauro. Pro Fonteio. Pro Rabirio Postumo. Pro Marcello. Pro Ligario. Pro Rege Deiotaro
Translated by: N. H. Watts
Volume XVa. Orations
Philippics 1-6
Edited and translated by: D. R. Shackleton Bailey
Revised by: John T. Ramsey
Revised by: Gesine Manuwald
Volume XVb. Orations
Philippics 7-14
Edited and translated by: D. R. Shackleton Bailey
Revised by: John T. Ramsey
Revised by: Gesine Manuwald
Volume XVI. Philosophical Treatises
On the Republic. On the Laws
Translated by: Clinton W. Keyes
Volume XVII. Philosophical Treatises
On Ends
Translated by: H. Rackham
Volume XVIII. Philosophical Treatises
Tusculan Disputations
Translated by: J. E. King
Volume XIX. Philosophical Treatises
On the Nature of the Gods. Academics
Translated by: H. Rackham
Volume XX. Philosophical Treatises
On Old Age. On Friendship. On Divination
Translated by: W. A. Falconer
Volume XXI. Philosophical Treatises
On Duties
Translated by: Walter Miller
Volume XXII. Letters to Atticus
Volume I
Edited and translated by: D. R. Shackleton Bailey
In letters to his dear friend Atticus, Cicero reveals himself as to no other of his correspondents except, perhaps, his brother. These letters, in this four-volume series, also provide a vivid picture of a momentous period in Roman history--years marked by the rise of Julius Caesar and the downfall of the Republic. D. R. Shackleton Bailey's authoritative edition and translation of the Letters to Atticus is now added to the Loeb Classical Library (replacing an outdated edition); it is a revised version of his Cambridge Classical Texts and Commentaries edition, and includes many explanatory notes.
Volume XXIII. Letters to Atticus
Volume II
Edited and translated by: D. R. Shackleton Bailey
Volume XXIV. Letters to Atticus
Volume III
Edited and translated by: D. R. Shackleton Bailey
Volume XXV. Letters to Friends
Volume I
Edited and translated by: D. R. Shackleton Bailey
The 435 letters collected here represent Cicero's correspondence with friends and acquaintances over a period of 20 years, from 62 BCE, when Cicero's political career was at its peak, to 43 BCE, the year he was put to death by the victorious Triumvirs.This new Loeb Classical Library edition of the Letters to Friends, in three volumes, brings together D. R. Shackleton Bailey's standard Latin text, now updated, and a revised version of his much admired translation first published by Penguin. The first volume of Letters to Friends contains letters 1-113.
Volume XXVI. Letters to Friends
Volume II
Edited and translated by: D. R. Shackleton Bailey
Volume II contains letters 114-280.
Volume XXVII. Letters to Friends
Volume III
Edited and translated by: D. R. Shackleton Bailey
Volume III contains letters 281-435.
Volume XXVIII. Letters to Quintus and Brutus. Letter Fragments. Letter to Octavian. Invectives. Handbook of Electioneering
Edited and translated by: D. R. Shackleton Bailey
Cicero's letters to his brother, Quintus, allow us an intimate glimpse of their world. Vividly informative too is Cicero's correspondence with Brutus dating from the spring of 43 BCE, which conveys the drama of the period following the assassination of Julius Caesar. These are now made available in a new Loeb Classical Library edition. Shackleton Bailey also provides in this volume a new text and translation of two invective speeches purportedly delivered in the Senate; these are probably anonymous ancient schoolbook exercises but have long been linked with the works of Sallust and Cicero. The Letter to Octavian, ostensibly by Cicero but probably dating from the third or fourth century CE, is included as well. Here too is the "Handbook of Electioneering," a guide said to be written by Quintus to his brother, an interesting treatise on Roman elections.
Volume XXIX. Letters to Atticus
Volume IV
Edited and translated by: D. R. Shackleton Bailey

Loeb LATINClaudian

Claudian

Volume I. Panegyric on Probinus and Olybrius. Against Rufinus 1 and 2. War against Gildo. Against Eutropius 1 and 2. Fescennine Verses on the Marriage of Honorius. Epithalamium of Honorius and Maria. Panegyrics on the Third and Fourth Consulships of Honorius. Panegyric on the Consulship of Manlius. On Stilicho's Consulship 1
Translated by: M. Platnauer
Claudius Claudianus's works give us important knowledge of Honorius's time. A panegyric on the brothers Probinus and Olybrius (consuls together in 395) was followed during ten years by other poems (mostly epics in hexameters): in praise of consulships of Honorius (395, 398, 404 CE); against the Byzantine ministers Rufinus (396) and Eutropius (399); in praise of the consulship (400) of Stilicho (Honorius's guardian, general, and minister); in praise of Stilicho's wife Serena; mixed metres on the marriage of Honorius to their daughter Maria; on the war with the rebel Gildo in Africa (398); on the consulship of Manlius Theodorus (399). In his poetry are true poetic as well as rhetorical skill, command of language, polished style, diversity, vigour, satire, dignity, bombast, artificiality, flattery, and other virtues and faults of the earlier 'silver' age in Latin.
Volume II. On Stilicho's Consulship 2-3. Panegyric on the Sixth Consulship of Honorius. The Gothic War. Shorter Poems. Rape of Proserpina
Translated by: M. Platnauer
Volume II contains: in praise of consulships of Honorius (395, 398, 404 CE); in praise of the consulship (400) of Stilicho; on the Getic or Gothic war (402). Less important are non-official poems such as the three books of a mythological epic on the Rape of Proserpina, unfinished as was also a Battle of Giants (in Greek). Noteworthy are Phoenix, Senex Veronensis, elegiac prefaces, and the epistles, epigrams, and idylls.

Loeb GREEKClement of Alexandria

The Exhortation to the Greeks. The Rich Man's Salvation. To the Newly Baptized
G. W. Butterworth, Translated by
A key figure in early Christianity and its reaction to Hellenic culture, Clement (born probably 150 CE in Athens) had a wide knowledge of Greek literature--as his frequent quotations of Homer, Hesiod, the playwrights, and Platonic and Stoic philosophers attest. His "Exhortation to the Greeks"--in which he calls on the Greeks to give up their gods and turn to Christ--shows familiarity with the mystery cults. Along with the "Exhortation" this volume presents "The Rich Man's Salvation," a homily that offers a glimpse of Clement's public teaching.

Loeb GREEK Colluthus

See Oppian, Colluthus, and Tryphiodrus

Loeb LATINColumella

Columella

Volume I. On Agriculture, I
Books 1-4
Translated by: Harrison Boyd Ash
Columella's Res rustica is the fullest treatment of agriculture in Latin, and here we can learn a great deal about what life in the country was like in Italy in the first century CE Columella discusses the layout and staffing of a farm and the duties of the overseer and his wife as well as the care of barnyard animals and cultivation of vegetables, fruit trees, and grapevines. He draws on many previous Greek, Punic, and Latin writers, including Cato and Varro, but his personal experience is paramount. On Agriculture is written in stylish prose except for Book 10, on horticulture, which is written in hexameter verse.
Volume II. On Agriculture, II
Books 5-9
Translated by: E. S. Forster
Translated by: Edward H. Heffner
Volume III. On Agriculture, III
Books 10-12. On Trees
Translated by: E. S. Forster
Translated by: Edward H. Heffner

Loeb GREEK Corinna

See Greek Lyric, IV, Bacchylides, Corinna, and Others

Loeb LATINCornelius Nepos

On Great Generals. On Historians
J. C. Rolfe, Translated by
Cornelius Nepos is the earliest biographer in Latin whose work has come down to us. We have his "Book on the Great Generals of Foreign Nations" (first published in about 35 BCE), containing 19 biographies of Greek military commanders, two pieces on the Carthaginians Hamilcar and Hannibal, and one on the Cappadocian Datames. These are short popular biographies written in a plain readable style.

Loeb GREEK Demades

See Minor Attic Orators, II, Lycurgus. Dinarchus. Demades. Hyperides

Loeb GREEK Demetrius

See Aristotle, XXIII, Poetics. Longinus: On the Sublime. Demetrius: On Style

Loeb GREEKDemosthenes

Demosthenes

Volume I. Orations 1-17 and 20: Olynthiacs 1-3. Philippic 1. On the Peace. Philippic 2. On Halonnesus. On the Chersonese. Philippics 3 and 4. Answer to Philip's Letter. Philip's Letter. On Organization. On the Navy-boards. For the Liberty of the Rhodians. For the People of Megalopolis. On the Treaty with Alexander. Against Leptines
Translated by: J. H. Vince

The greatest of the Greek orators, Demosthenes has been admired since antiquity for his dynamic style and variety of persuasive techniques, for his "force and effectiveness" and "majesty of utterance" (in Plutarch's words). Especially notable is the way he brings life to speeches by use of vivid detail.

The first of the seven volumes of the Demosthenes edition contains nine famous speeches in which he attempted to rouse athenian alarm about Macedonian ambitions: the three Olynthiacs, the four Philippics, On the Peace, and On the Chersonese. Here too are Philip of Macedon's letter to Athens declaring war and the Answer to Philip's letter.

Volume II. Orations 18-19: De Corona, De Falsa Legatione
Translated by: C. A. Vince
Translated by: J. H. Vince
Volume III. Orations 21-26: Against Meidias. Against Androtion. Against Aristocrates. Against Timocrates. Against Aristogeiton 1 and 2
Translated by: J. H. Vince
Volume IV. Orations 27-40: Private Cases
Translated by: A. T. Murray
Volume V. Orations 41-49: Private Cases
Translated by: A. T. Murray
Volume VI. Orations 50-59: Private Cases. In Neaeram
Translated by: A. T. Murray
Volume VII. Orations 60-61: Funeral Speech. Erotic Essay. Exordia. Letters
Translated by: N. W. De Witt
Translated by: N. J. De Witt

Loeb GREEK Dinarchus

See Minor Attic Orators, II, Lycurgus. Dinarchus. Demades. Hyperides

Loeb GREEKDio Cassius

Dio Cassius

Volume I. Roman History, I
Books 1-11
Translated by: Earnest Cary
Translated by: Herbert B. Foster
Of the eighty books of Dio's great work, Books 36-60 have come down to us (with some gaps). The facilities for research afforded by Dio's official duties--he held a number of high offices--as well as his own diligence make him a vital source for the history of this period.
Volume II. Roman History, II
Books 12-35
Translated by: Earnest Cary
Translated by: Herbert B. Foster
Volume III. Roman History, III
Books 36-40
Translated by: Earnest Cary
Translated by: Herbert B. Foster
Volume IV. Roman History, IV
Books 41-45
Translated by: Earnest Cary
Translated by: Herbert B. Foster
Roman history from the assassination of Julius Caesar in 44 BCE to the death of Augustus in CE 14 is narrated in Books 44-56 of Dio's History.
Volume V. Roman History
Books 46-50
Translated by: Earnest Cary
Translated by: Herbert B. Foster
Volume VI. Roman History, VI
Books 51-55
Translated by: Earnest Cary
Translated by: Herbert B. Foster
Volume VII. Roman History, VII
Books 56-60
Translated by: Earnest Cary
Translated by: Herbert B. Foster
Volume VIII. Roman History, VIII
Books 61-70
Translated by: Earnest Cary
Translated by: Herbert B. Foster
Volume IX. Roman History, IX
Books 71-80
Translated by: Earnest Cary
Translated by: Herbert B. Foster
The Antoine era is chronicled in Volume IX of the edition. Dio's history of the 24-year reign of Antoninus Pius has not survived. But we have portions of his accounts of Marcus Aurelius (Books 71-72) and Commodus (Books 73-74), a slim record but essential since so little else about this period has come down to us.

Loeb GREEKDio Chrysostom

Dio Chrysostom

Volume I. Discourses 1-11
Translated by: J. W. Cohoon
Dio Chrysostomus was a skilled rhetorician hostile to philosophers. Nearly all of Dio's extant Discourses (or Orations) reflect political concerns (the most important of them dealing with affairs in Bithynia and affording valuable details about conditions in Asia Minor) or moral questions (mostly written in later life; they contain much of his best writing). Some philosophical and historical works, including one on the Getae, are lost. What survives of his achievement as a whole makes him prominent in the revival of Greek literature in the last part of the first century and the first part of the second. The Loeb Classical Library edition of Dio Chrysostom is in five volumes.
Volume II. Discourses 12-30
Translated by: J. W. Cohoon
Volume III. Discourses 31-36
Translated by: J. W. Cohoon
Translated by: H. Lamar Crosby
Volume IV. Discourses 37-60
Translated by: H. Lamar Crosby
Volume V. Discourses 61-80. Fragments. Letters
Translated by: H. Lamar Crosby

Loeb GREEKDiodorus Siculus

Diodorus Siculus

Volume I. Library of History, I
Books 1-2.34
Translated by: C. H. Oldfather
Diodorus' Library of History, written in the 1st century BCE, is the most extensively preserved history by a Greek author from antiquity. The work is in three parts: mythical history of peoples, non-Greek and Greek, to the Trojan War; history to Alexander's death (323 BCE); history to 54 BCE. Of this we have complete Books I-V (Egyptians, Assyrians, Ethiopians, Greeks) and Books XI-XX; and fragments of the rest.
Volume II. Library of History, II
Books 2.35-4.58
Translated by: C. H. Oldfather
Books II.35-IV.58 discuss the Egyptians, Assyrians, Ethiopians, and Greeks.
Volume III. Library of History, III
Books 4.59-8
Translated by: C. H. Oldfather
This volume contains Books IV.59-V, which discuss Egyptians, Assyrians, Ethiopians, and Greeks, and fragments of books VI-VIII.
Volume IV. Library of History, IV
Books 9-12.40
Translated by: C. H. Oldfather
Books XI-XII.40 contain Greek history from 480-302 BCE; the rest of the books within are fragments.
Volume V. Library of History, V
Books 12.41-13
Translated by: C. H. Oldfather
Books XII.41-XIII contain Greek history.
Volume VI. Library of History, VI
Books 14-15.19
Translated by: C. H. Oldfather
Books XIV-XV.19 contain Greek history.
Volume VII. Library of History, VII
Books 15.20-16.65
Translated by: Charles L. Sherman
Books XV.20-XVI.65 contain Greek history.
Volume VIII. Library of History, VIII
Books 16.66-17
Translated by: C. Bradford Welles
Diodorus devotes Book 17 to the career of Alexander the Great. A foldout map tracks the route of Alexander's conquests.
Volume IX. Library of History, IX
Books 18-19.65
Translated by: Russel M. Geer
Volume X. Library of History, X
Books 19.66-20
Translated by: Russel M. Geer
Volume XI. Library of History, XI
Fragments of Books 21-32
Translated by: Francis R. Walton
Volume XII. Library of History, XII
Fragments of Books 33-40
Translated by: Francis R. Walton

Loeb GREEKDiogenes Laertius

Diogenes Laertius

Volume I. Lives of Eminent Philosophers, I
Books 1-5
Translated by: R. D. Hicks
This rich compendium on the lives and doctrines of the ancient philosophers ranges over three centuries, from Thales to Epicurus (to whom Diogenes Laertius devotes the whole last book), portraying 45 important figures. The information has been carefully and industriously compiled from hundreds of sources and is enriched by numerous quotations.
Volume II. Lives of Eminent Philosophers, II
Books 6-10
Translated by: R. D. Hicks

Loeb GREEKDionysius of Halicarnassus

Dionysius of Halicarnassus

Volume I. Roman Antiquities, I
Books 1-2
Translated by: Earnest Cary
The Roman Antiquities of Dionysius of Halicarnassus began to appear in 7 BCE. Dionysius states that his objects in writing history were to please lovers of noble deeds and to repay the benefits he had enjoyed in Rome. But he wrote also to reconcile Greeks to Roman rule. Of the 20 books of Roman Antiquities (from the earliest times to 264 BCE) we have the first 9 complete; most of 10 and 11; and later extracts and an epitome of the whole. Dionysius studied the best available literary sources (mainly annalistic and other historians) and possibly some public documents.
Volume II. Roman Antiquities, II
Books 3-4
Translated by: Earnest Cary
Volume III. Roman Antiquities, III
Books 5-6.48
Translated by: Earnest Cary
Volume IV. Roman Antiquities, IV
Books 6.49-7
Translated by: Earnest Cary
Volume V. Roman Antiquities, V
Books 8-9.24
Translated by: Earnest Cary
Volume VI. Roman Antiquities, VI
Books 9.25-10
Translated by: Earnest Cary
Volume VII. Roman Antiquities, VII
Books 11-20
Translated by: Earnest Cary
Volume VIII. Critical Essays, I
Ancient Orators. Lysias. Isocrates. Isaeus. Demosthenes. Thucydides
Translated by: Stephen Usher
Dionysius of Halicarnassus' purpose was to re-establish the classical Attic standards of purity, invention and taste in order to reassert the primacy of Greek as the literary language of the Mediterranean world. His critical essays on the Attic Orators and on the historian Thucydides represent an important development from the somewhat mechanical techniques of rhetorical handbooks to a more sensitive criticism of individual authors. Illustrating his analysis with well-chosen examples, Dionysius preserves a number of important fragments of Lysias and Isaeus. The essays on those two orators and on Isocrates, Demosthenes and Thucydides comprise Volume I of this edition.
Volume IX. Critical Essays, II
On Literary Composition. Dinarchus. Letters to Ammaeus and Pompeius
Translated by: Stephen Usher
Volume II contains three letters to his students; a short essay on the orator Dinarchus; and his finest work, the essay On Literary Composition, which combines rhetoric, grammar and criticism in a manner unique in ancient literature.

Loeb LATIN Ennius

See Remains of Old Latin, I, Ennius. Caecilius

Loeb GREEKEpictetus

Epictetus

Volume I. Discourses, Books 1-2
Translated by: W. A. Oldfather
Like the early Stoics, Epictetus (ca 55-135 CE) taught the importance of control over one's own mind and will; since happiness must not depend on things one cannot control, the virtuous person should aspire to become independent of external circumstances. The brotherhood of man is also central to his teaching, reflecting the Stoic belief that there is a spark of divinity in everyone. Unlike his predecessors, Epictetus, who grew up as a slave, taught not for the select few but for the many and the humble. This two-volume edition contains the extant record of his lectures--in lively and informal style--as well as the Manual or Encheiridion, a summary of Epictetus's thought by the historian Arrian, a student of his.
Volume II. Discourses, Books 3-4. Fragments. The Encheiridion
Translated by: W. A. Oldfather

Loeb GREEK Eunapius

See Philostratus, IV, Lives of the Sophists. Eunapius: Lives of the Philosophers and Sophists

Loeb GREEKEuripides

Euripides

Volume I. Cyclops. Alcestis. Medea
Edited and translated by: David Kovacs

One of antiquity's greatest poets, Euripides (ca. 485-406 BCE) has been prized in every age for the pathos, terror, surprising plot twists, and intellectual probing of his dramatic creations. He wrote nearly ninety plays, of which eighteen have come down to us (plus a play of unknown authorship long included with his works). In this new Loeb Classical Library edition of Euripides, David Kovacs presents a freshly edited Greek text and an accurate and graceful translation with explanatory notes.

Cyclops is a satyr play, the only complete example of this genre to survive. Alcestis tells the story of a woman who agrees--in order to save her husband's life--to die in his place. Medea is the quintessential tragedy of revenge: Medea kills her own children, as well as their father's new wife, to punish him for desertion.

Volume II. Children of Heracles. Hippolytus. Andromache. Hecuba
Edited and translated by: David Kovacs
Hippolytus has been judged to be one of Euripides' masterpieces. Hecuba and Andromache recreate the tragic stories of two noble Trojan women after their city's fall. Children of Heracles celebrates an incident long a source of Athenian pride: the city's protection of the sons and daughters of the dead Heracles.
Volume III. Suppliant Women. Electra. Heracles
Edited and translated by: David Kovacs
Centering on the right of proper burial for those fallen in battle, Suppliant Women reflects on war and on the rule of law. In Electra Euripides gives us his version of the famous legend of the murder of Clytaemestra by her children in revenge for her killing their father--a portrayal interestingly different from that in Sophocles' Electra. Narrating sudden reversals in the hero's fortunes, Heracles testifies to the fragility of human happiness.
Volume IV. Trojan Women. Iphigenia among the Taurians. Ion
Edited and translated by: David Kovacs
Trojan Women, a play about the causes and consequences of war, develops the theme of the tragic unpredictability of life. Iphigenia among the Taurians and Ion exhibit tragic themes and situations (the murder of close relatives); each ends happily with a joyful reunion.
Volume V. Helen. Phoenician Women. Orestes
Edited and translated by: David Kovacs
In this fifth volume of the new Loeb Classical Library Euripides, in Helen the poet employs an alternative history in which a virtuous Helen never went to Troy but spent the war years in Egypt, falsely blamed for the adulterous behavior of her divinely created double in Troy. This volume also includes Phoenician Women, Euripides' treatment of the battle between the sons of Oedipus for control of Thebes; and Orestes, a novel retelling of Orestes' lot after he murdered his mother, Clytaemestra. Each play is annotated and prefaced by a helpful introduction.
Volume VI. Bacchae. Iphigenia at Aulis. Rhesus
Edited and translated by: David Kovacs
This volume completes the new six-volume Loeb Classical Library edition of Euripides's plays. David Kovacs presents a faithful and skillfully worded translation of the three plays, facing a freshly edited Greek text.
Volume VII. Fragments
Aegeus-Meleager
Edited and translated by: Christopher Collard
Edited and translated by: Martin Cropp
The extant plays and the fragments together make Euripides by far the best known of the classic Greek tragedians. This edition offers the first complete English translation of the fragments together with a selection of testimonia bearing on the content of the plays. Each play is prefaced by a select bibliography and an introductory discussion of its mythical background, plot, and location of the fragments, general character, chronology, and impact on subsequent literary and artistic traditions.
Volume VIII. Fragments
Oedipus-Chrysippus. Other Fragments
Edited and translated by: Christopher Collard
Edited and translated by: Martin Cropp
The extant plays and the fragments together make Euripides by far the best known of the classic Greek tragedians. This edition of the fragments, concluded in this second volume, offers the first complete English translation together with a selection of testimonia bearing on the content of the plays. The texts are based on the recent comprehensive edition of R. Kannicht.

Loeb GREEK Eusebius

See The Life of Apollonius of Tyana, II, Books 6-8. Epistles of Apollonius. Eusebius: Treatise

Eusebius

Volume I. Ecclesiastical History, I
Books 1-5
Translated by: Kirsopp Lake
This history of the Christian Church from the ministry of Jesus to 324 is a treasury of information, especially on the Eastern centers. Eusebius, Bishop of Caesarea from about 315, was the most important writer in the age of Constantine. His narrative account incorporates a chronicle of the writings and teachings of Christian thinkers, who appear both as literary figures and as witnesses to historical events.
Volume II. Ecclesiastical History, II
Books 6-10
Translated by: J. E. L. Oulton

Loeb LATINFlorus

Epitome of Roman History
E. S. Forster, Translated by
Florus wrote, in brief pointed rhetorical style, a summary of Roman history (especially wars) in two books in order to show the greatness and decline of Roman morals. It is based chiefly on Livy. It was perhaps planned to reach his own times, but the extant work ends with Augustus's reign (30 BCE–14 CE). This Epitome is a useful rapid sketch of Roman military history.

Loeb LATIN Florus

See Minor Latin Poets, II, Florus. Hadrian. Nemesianus. Reposianus. Tiberianus. Dicta Catonis. Phoenix. Avianus. Rutilius Namatianus. Others

Loeb LATINFrontinus

Stratagems. Aqueducts of Rome
C. E. Bennett, Translated by
Mary B. McElwain, Translated by
The two sides of Frontinus' public career are reflected in his two surviving works. 'Strategemata', Stratagems, written after 84, gives examples of military stratagems from Greek and Roman history, for the instruction of Roman officers, in three books; the fourth book is concerned largely with military discipline. 'De Aquis urbis Romae', The Aqueducts of Rome, written in 97–98, gives some historical details and a description of the aqueducts for the water supply of the city, with laws relating to them. Frontinus aimed at being useful and writes in a rather popular style which is both simple and clear.

Loeb LATINFronto

Fronto

Volume I. Correspondence, I
Translated by: C. R. Haines
The correspondence of Fronto—a much admired orator and rhetorician who was befriended by the emperor Antoninus Pius and teacher of his adopted sons Marcus Aurelius and Lucius Verus—offers an invaluable picture of aristocratic life and literary culture in the 2nd century. His letters reveal Fronto's strong stylistic views and dislike of Stoicism as well as his family joys and sorrows. And they portray the successes and trials of a prominent figure in the palace, literary salons, the Senate, and lawcourts. The letters to Fronto from the emperors bring the imperial family to life.
Volume II. Correspondence, II
Translated by: C. R. Haines
Volume . On the Natural Faculties
Translated by: A. J. Brock
If the work of Hippocrates is taken as representing the foundation upon which the edifice of historical Greek medicine was reared, then the work of Galen, who lived some six hundred years later, may be looked upon as the summit of the same edifice. Galen's merit is to have crystallised or brought to a focus all the best work of the Greek medical schools which had preceded his own time. It is essentially in the form of Galenism that Greek medicine was transmitted to after ages.

Loeb LATINGellius

Aulus Gellius

Volume I. Attic Nights, I
Books 1-5
Translated by: J. C. Rolfe
An engaging writer of the Antonine period, Aulus Gellius was a man of wide interests and great admiration for Greek culture. His Attic Nights is a collection of absorbing short chapters about notable events, words and questions of literary style, lives of historical figures, points of law, and philosophical issues that served as instructive light reading for the cultivated Roman. The work's title derives simply from the fact that Gellius began to write these pieces during stays in Athens. Variety adds to the charm of the miscellany: the author makes use of reminiscence as a literary form, dramatizations, character sketches, dialogues, extensive quotations from other writers (many from works now lost). He was long considered a model of the perennial humanist.
Volume II. Attic Nights, II
Books 6-13
Translated by: J. C. Rolfe
Volume III. Attic Nights, III
Books 14-20
Translated by: J. C. Rolfe

Loeb LATIN Grattius

See Minor Latin Poets, I, Publilius Syrus. Elegies on Maecenas. Grattius. Calpurnius Siculus. Laus Pisonis. Einsiedeln Eclogues. Aetna

Loeb GREEKGreek Anthology

Greek Anthology

Volume I. Book 1: Christian Epigrams. Book 2: Christodorus of Thebes in Egypt. Book 3: The Cyzicene Epigrams. Book 4: The Proems of the Different Anthologies. Book 5: The Amatory Epigrams. Book 6: The Dedicatory Epigrams
Translated by: W. R. Paton
The Greek Anthology ('Gathering of Flowers') is the name given to a collection of about 4500 short Greek poems (called epigrams but usually not epigrammatic) by about 300 composers. The fifteen books of the Palatine Anthology are: I, Christian Epigrams; II, Descriptions of Statues; III, Inscriptions in a temple at Cyzicus; IV, Prefaces of Meleager, Philippus, and Agathias; V, Amatory Epigrams; VI, Dedicatory; VII, Sepulchral; VIII, Epigrams of St. Gregory; IX, Declamatory; X, Hortatory and Admonitory; XI, Convivial and Satirical; XII, Strato's 'Musa Puerilis'; XIII, Metrical curiosities; XIV, Problems, Riddles, and Oracles; XV, Miscellanies. Book XVI is the Planudean Appendix: Epigrams on works of art. Outstanding among the poets are Meleager, Antipater of Sidon, Crinagoras, Palladas, Agathias, Paulus Silentiarius.
Volume II. Book 7: Sepulchral Epigrams. Book 8: The Epigrams of St. Gregory the Theologian
Translated by: W. R. Paton
This volume contains Book VII, Sepulchral; and VIII, Epigrams of St. Gregory.
Volume III. Book 9: The Declamatory Epigrams
Translated by: W. R. Paton
In this volume is Book IX, Declamatory Epigrams.
Volume IV. Book 10: The Hortatory and Admonitory Epigrams. Book 11: The Convivial and Satirical Epigrams. Book 12: Strato's Musa Puerilis
Translated by: W. R. Paton
Books X, Hortatory and Admonitory; XI, Convivial and Satirical; and XII, Strato's 'Musa Puerilis' are in this volume.
Volume V. Book 13: Epigrams in Various Metres. Book 14: Arithmetical Problems, Riddles, Oracles. Book 15: Miscellanea. Book 16: Epigrams of the Planudean Anthology Not in the Palatine Manuscript
Translated by: W. R. Paton
Book XIII discusses metrical curiosities; Book XIV, Problems, Riddles, and Oracles; Book XV, Miscellanies. Book XVI is the Planudean Appendix: Epigrams on works of art.

Loeb GREEKGreek Bucolic Poets

Greek Bucolic Poets
Theocritus. Bion. Moschus
J. M. Edmonds, Translated by
Theocritus was the founder of bucolic or pastoral poetry. Of his so-called Idylls, 'Little forms' or pieces (not all are genuine), ten are about pastoral life real or idealised; several are small epics (three are hymns); two are beautiful 'occasional' poems (one about a country walk, one to accompany a gift of a distaff for the wife of his friend Nicias); six are love-poems; several are mimes, striking pictures of common life; and three are specially expressive of his own feelings. The 24 'Epigrams' were apparently inscribed on works of art. Moschus wrote a (lost) work on Rhodian dialect. Though he was classed as bucolic, his extant poetry (mainly 'Runaway Love' and the story of 'Europa') is not really pastoral, the 'Lament for Bion' not being Moschus's work. 'Megara' may be by Theocritus; but 'The Dead Adonis' is much later. Most of Bion's extant poems are not really bucolic, but 'Lament for Adonis' is floridly brilliant.

Loeb GREEKGreek Elegiac Poetry

Greek Elegiac Poetry
From the Seventh to the Fifth Centuries BC
Douglas E. Gerber, Edited and translated by
The Greek poetry of the archaic period that we call elegy was composed primarily for banquets and convivial gatherings. Its subject matter consists of almost any topic, excluding only the scurrilous and obscene. In this completely new Loeb Classical Library edition, Douglas Gerber provides a faithful translation of the fragments and significant testimonia that have come down to us, with full explanatory notes.

Loeb GREEKGreek Epic Fragments

Greek Epic Fragments
From the Seventh to the Fifth Centuries BC
Martin L. West, Edited and translated by
Greek epics of the archaic period include poems that narrate particular heroic episodes and poems that recount the history of families or peoples. They are an important source of mythological record. Here is a new text and translation of the examples of this poetry that have come down to us. The heroic epics include poems about Hercules and Theseus and two great epic cycles: the Theban Cycle and the Trojan Cycle. Among the genealogical epics are poems that create prehistories for Corinth and for Samos.

Loeb GREEKGreek Iambic Poetry

Greek Iambic Poetry
From the Seventh to the Fifth Centuries BC
Douglas E. Gerber, Edited and translated by
The poetry of the archaic period that the Greeks called iambic is characterized by scornful criticism of friend and foe and by sexual license. The purpose of these poems is unclear, but they seem to have some connection with cult songs used in religious festivals--for example, those honoring Dionysus and Demeter. In this completely new Loeb Classical Library edition of early Greek iambic poetry, Douglas Gerber provides a faithful and fully annotated translation of the fragments that have come down to us.

Loeb GREEKGreek Lyric

Greek Lyric

Volume I. Sappho and Alcaeus
Edited and translated by: David A. Campbell
Here are the complete extant works of the two illustrious singers of sixth-century Lesbos: Sappho, the most famous woman poet of antiquity, whose main theme was love; and Alcaeus, poet of wine, war, and politics. Ancient reports about the lives and work of the two are presented along with all readable fragments.
Volume II. Anacreon, Anacreontea, Choral Lyric from Olympus to Alcman
Edited and translated by: David A. Campbell
This volume in David Campbell's highly praised edition of the Greek lyric poets contains the work of Anacreon, composer of solo song, as well as the Anacreonta (for which Campbell provides a very helpful in-depth introduction). Here, too, are the earliest writers of choral poetry, notably the seventh-century Spartans Alcman and Terpander. Ancient reports about the lives and work of these poets are represented along with all readable fragments.
Volume III. Stesichorus, Ibycus, Simonides, and Others
Edited and translated by: David A. Campbell
The most important poets writing in Greek in the 6th century BCE came from Sicily and southern Italy. Stesichorus was called by ancient writers "most Homeric"--a recognition of his epic themes and noble style. Ibycus, too, wrote lyrical narratives on mythological themes, and composed erotic poems as well. Simonides was successful in various genres; his work includes victory odes, dirges, and dithyrambic poetry. All the extant verse of these poets is given here, along with the ancients' accounts of their lives and works. Also in this volume are ten contemporary poets, including Arion, Lasus, and Pratinas.
Volume IV. Bacchylides, Corinna, and Others
Edited and translated by: David A. Campbell
Bacchylides was a master of the captivating narrative and wrote choral poetry of many types. We have a number of his victory odes as well as dithyrambs and other hymns. Also represented in this volume is the Boeotian Corinna, whose work, versions of local myths, survives in greater quantity than that of any other Greek woman poet except Sappho. Other women are here too: Myrtis, Telesilla of Argos, Charixena, and Praxilla of Sicyon. Also included are Timocreon of Rhodes, Diagoras of Melos, and Ion of Chios.
Volume V. The New School of Poetry and Anonymous Songs and Hymns
Edited and translated by: David A. Campbell

Toward the end of the fifth century BCE Aristophanes and others used contemporary poets as targets for jokes, making fun of their innovations in language and music. The dithyrambs of Melanippides, Cinesias, Phrynis, Timotheus, and Philoxenus are remarkable examples of this new style. The poets of the new school, active from the mid-5th to the mid-4th century, are presented in this final volume of David Campbell's widely praised edition of Greek lyric poetry.

This volume also collects folk songs, drinking songs, and other anonymous pieces. The folk songs include children's ditties, marching songs, love songs, and snatches of cult poetry. The drinking songs are derived mainly from Athenaeus's collection of Attic scolia.

Loeb GREEKGreek Mathematical Works

Greek Mathematical Works

Volume I. Thales to Euclid
Translated by: Ivor Thomas
The wonderful achievement of Greek mathematics is here illustrated in two volumes of selected mathematical works. Volume I contains: The divisions of mathematics; mathematics in Greek education; calculation; arithmetical notation and operations, including square root and cube root; Pythagorean arithmetic, including properties of numbers; square root of 2; proportion and means; algebraic equations; Proclus; Thales; Pythagorean geometry; Democritus; Hippocrates of Chios; duplicating the cube and squaring the circle; trisecting angles; Theaetetus; Plato; Eudoxus of Cnidus (pyramid, cone, etc.); Aristotle (the infinite, the lever); Euclid.
Volume II. Aristarchus to Pappus
Translated by: Ivor Thomas
Volume II contains: Aristarchus (distances of sun and moon); Archimedes (cylinder, sphere, cubic equations; conoids; spheroids; spiral; expression of large numbers; mechanics; hydrostatics); Eratosthenes (measurement of the earth); Apollonius (conic sections and other works); later development of geometry; trigonometry (including Ptolemy's table of sines); mensuration: Heron of Alexandria; algebra: Diophantus (determinate and indeterminate equations); the revival of geometry: Pappus.

Loeb LATIN Hadrian

See Minor Latin Poets, II, Florus. Hadrian. Nemesianus. Reposianus. Tiberianus. Dicta Catonis. Phoenix. Avianus. Rutilius Namatianus. Others

Loeb GREEKHellenistic Collection

Hellenistic Collection
Philitas. Alexander of Aetolia. Hermesianax. Euphorion. Parthenius
J. L. Lightfoot, Edited and translated by

Loeb GREEK Heracleitus

See Hippocrates, IV, Nature of Man. Regimen in Health. Humours. Aphorisms. Regimen 1-3. Dreams. Heracleitus: On the Universe

Loeb GREEK Herodas

See Characters. Mimes. Cercidas and the Choliambic Poets

Loeb GREEK Herodas

See Characters. Herodas: Mimes. Sophron and Other Mime Fragments

Loeb GREEKHerodian

Herodian

Volume I. History of the Empire, I
Books 1-4
Translated by: C. R. Whittaker
The History of Herodian covers a period of the Roman empire from the death of the emperor Marcus Aurelius (180 CE) to the accession of Gordian III (238), half a century of turbulence, in which we can see the onset of the revolution. In these years, a succession of frontier crises and a disastrous lack of economic planning established a pattern of military coups and increasing cultural pluralism. Herodian's work is one of the few literary historical sources of this era that have survived, and it has come down to us completely intact. His History was apparently produced for the benefit of people in the Greek-speaking half of the Roman empire. It betrays the faults of an age when truth was distorted by rhetoric and stereotypes were a substitute for sound reason. But it is an essential document for any who would try to understand the nature of the Roman empire in an era of rapidly changing social and political institutions.
Volume II. History of the Empire, II
Books 5-8
Translated by: C. R. Whittaker

Loeb GREEKHerodotus

Herodotus

Volume I. The Persian Wars, I
Books 1-2
Translated by: A. D. Godley
Herodotus' famous history of warfare between the Greeks and the Persians has an epic dignity which enhances his delightful style. It includes the rise of the Persian power and an account of the Persian empire; a description and history of Egypt; and a long digression on the geography and customs of Scythia. Even in the later books on the attacks of the Persians against Greece there are digressions. All is most entertaining and produces a grand unity. After personal inquiry and study of hearsay and other evidence, Herodotus gives us a not uncritical estimate of the best that he could find.
Volume II. The Persian Wars, II
Books 3-4
Translated by: A. D. Godley
Volume III. The Persian Wars, III
Books 5-7
Translated by: A. D. Godley
Volume IV. The Persian Wars, IV
Books 8-9
Translated by: A. D. Godley

Loeb GREEKHesiod

Hesiod

Volume I. Theogony. Works and Days. Testimonia
Edited and Translated by: Glenn W. Most
Hesiod's exact dates are unknown, but he has often been considered a younger contemporary of Homer. This volume of the new Loeb Classical Library edition contains his two extant poems, along with a selection of testimonia from a wide variety of ancient sources.
Volume II. The Shield. Catalogue of Women. Other Fragments
Edited and translated by: Glenn W. Most
This volume, which completes the new Loeb Classical Library edition of Hesiod, contains The Shield and extant fragments of other poems, including the Catalogue of Women, that were attributed to Hesiod in antiquity. None of these is now thought to be by Hesiod himself, but all have considerable literary and historical interest. The volume concludes with a comprehensive index to the complete edition.

Loeb GREEKHippocrates

Hippocrates

Volume I. Ancient Medicine. Airs, Waters, Places. Epidemics 1 and 3. The Oath. Precepts. Nutriment
Translated by: W. H. S. Jones
Hippocrates, said to have been born in Cos in or before 460 BCE, learned medicine and philosophy and traveled widely as a medical doctor and teacher. Of the roughly 70 medical treatises collected under his name--the Hippocratic Collection--many are not by him; even the famous Hippocratic Oath (in Volume I of the Loeb edition) may not be his. But he was undeniably the "Father of Medicine." And the treatises in the Hippocratic Collection are essential sources of information about the practice of medicine in antiquity and about Greek theories concerning the human body.
Volume II. Prognostic. Regimen in Acute Diseases. The Sacred Disease. The Art. Breaths. Law. Decorum. Physician (Ch. 1). Dentition
Translated by: W. H. S. Jones
Volume III. On Wounds in the Head. In the Surgery. On Fractures. On Joints. Mochlicon
Translated by: E. T. Withington
Volume IV. Nature of Man. Regimen in Health. Humours. Aphorisms. Regimen 1-3. Dreams. Heracleitus: On the Universe
Translated by: W. H. S. Jones
Volume V. Affections. Diseases 1. Diseases 2
Translated by: Paul Potter
Volume VI. Diseases 3. Internal Affections. Regimen in Acute Diseases
Translated by: Paul Potter
Volume VII. Epidemics 2, 4-7
Edited and translated by: Wesley D. Smith
In this seventh volume of the ongoing Loeb edition of the Hippocratic Collection, Wesley Smith presents the first modern English translation of Books 2 and 4-7 of the Epidemics (the other two books are already available in the first volume).
Volume VIII. Places in Man. Glands. Fleshes. Prorrhetic 1-2. Physician. Use of Liquids. Ulcers. Haemorrhoids and Fistulas
Edited and translated by: Paul Potter
This is the eighth volume in the Loeb Classical Library®'s edition of these invaluable texts which are essential sources of information about the practice of medicine in antiquity and about Greek theories concerning the human body. Paul Potter presents the Greek text and facing English translation for ten treatises that offer an illuminating overview of Hippocratic medicine.
Volume IX. Coan Prenotions. Anatomical and Minor Clinical Writings
Edited and translated by: Paul Potter

Loeb GREEK Hipponax

See Greek Iambic Poetry: From the Seventh to the Fifth Centuries BC

Loeb LATINHistoria Augusta

Historia Augusta

Volume I. Hadrian. Aelius. Antoninus Pius. Marcus Aurelius. L. Verus. Avidius Cassius. Commodus. Pertinax. Didius Julianus. Septimius Severus. Pescennius Niger. Clodius Albinus
Translated by: David Magie
The Historia Augusta (or Scriptores Historiae Augustae), a series of biographies of Roman emperors modeled on Suetonius' Lives of the Caesars, is of uncertain and long debated authorship and of uneven reliability. Given the paucity of ancient accounts of the Antonine period, it is fortunate that the more reliable parts of this collection include the biographies of Antoninus Pius and Marcus Aurelius (in Volume I).
Volume II. Caracalla. Geta. Opellius Macrinus. Diadumenianus. Elagabalus. Severus Alexander. The Two Maximini. The Three Gordians. Maximus and Balbinus
Translated by: David Magie
Volume III. The Two Valerians. The Two Gallieni. The Thirty Pretenders. The Deified Claudius. The Deified Aurelian. Tacitus. Probus. Firmus, Saturninus, Proculus and Bonosus. Carus, Carinus and Numerian
Translated by: David Magie

Loeb GREEKHomer

Homer

Volume I. Iliad, I
Books 1-12
Translated by: William F. Wyatt
Revised by: A. T. Murray
The works attributed to Homer include the two oldest and greatest European epic poems, the Odyssey and the Iliad. These have been published in the Loeb Classical Library for three quarters of a century, the Greek text facing a faithful and literate prose translation by A. T. Murray. William F. Wyatt brings the Loeb's Iliad up to date, with a rendering that retains Murray's admirable style but is written for today's readers.
Volume II. Iliad, II
Books 13-24
Translated by: A. T. Murray
Revised by: William F. Wyatt
Volume III. Odyssey, I
Books 1-12
Translated by: A. T. Murray
Revised by: George E. Dimock
Homer's Odyssey has been in the Loeb Classical Library for over seventy years, the Greek text facing a faithful and literate prose translation by A. T. Murray. George Dimock now brings the Loeb Odyssey up to date, with a rendering that retains Murray's admirable style but is written for today's readers. Here now in a contemporary translation is the resplendent epic tale of Odysseus's long journey home from the Trojan War and the legendary temptations, delays, and perils he faced at every turn. The two-volume edition includes a new introduction, notes, and index.
Volume IV. Odyssey, II
Books 13-24
Translated by: A. T. Murray
Revised by: George E. Dimock

Loeb GREEKHomeric Hymns. Homeric Apocrypha. Lives of Homer

Homeric Hymns. Homeric Apocrypha. Lives of Homer
Martin L. West, Edited and translated by
Thirty-three poems have come down to us under the title Homeric Hymns. Among the longest are the hymn To Demeter, which tells the story of the Eleusinian Mysteries, and To Hermes, distinctive for being amusing. The comic poems gathered as Homeric Apocrypha include Margites and the Battle of Frogs and Mice. The edition of Lives of Homer presented here contains The Contest of Homer and Hesiod as well as nine other biographical accounts.

Loeb LATINHorace

Horace

Volume I. Odes and Epodes
Edited and translated by: Niall Rudd
The poetry of Horace (born 65 BCE) is richly varied, its focus moving between public and private concerns, urban and rural settings, Stoic and Epicurean thought. Here is a new Loeb Classical Library edition of the great Roman poet's Odes and Epodes.
Volume II. Satires. Epistles. The Art of Poetry
Translated by: H. Rushton Fairclough
In the style originated by Lucilius, Horace in his satires mocks himself as well as the world's vices and follies. The main purpose of the first book (published about 35 BCE) is to entertain; attacks on moral and literary faults frequently are directed at specific individuals, but the poet's tone is rarely abusive. The poems in the second book make playful use of dramatic presentation and humorous situations. The verse epistles, addressed to real people, seem to reveal many aspects of the poet's opinions and way of life. This volume also contains the Art of Poetry (Ars Poetica), a series of often memorably expressed maxims for the guidance of young poets, which famously set forth Horace's literary theory and critical judgments about theater as well as the poet's craft.

Loeb GREEK Hyperides

See Minor Attic Orators, II, Lycurgus. Dinarchus. Demades. Hyperides

Loeb GREEK Ibycus

See Greek Lyric, III, Stesichorus, Ibycus, Simonides, and Others

Loeb GREEKIsaeus

Isaeus
E. S. Forster, Translated by
Isaeus composed speeches for others, particularly in cases of inheritance. While he shares with Lysias the merits of a pure Attic and a lucidity of style, Isaeus is more aggressive and more flexible in his presentation; and in these respects he undoubtedly influenced Demosthenes. We learn of the existence in ancient times of at least fifty orations, but all that has come down to us are eleven speeches on legacy cases and a large fragment of a speech dealing with a claim of citizenship.

Loeb GREEKIsocrates

Isocrates

Volume I. To Demonicus. To Nicocles. Nicocles or the Cyprians. Panegyricus. To Philip. Archidamus
Translated by: George Norlin
The importance of Isocrates for the study of Greek civilisation of the fourth century BCE is indisputable. Isocrates wrote in gifted style essays on political questions, his main idea being a united Greece to conquer the Persian empire. Thus in his fine Panegyricus (written for the 100th Olympiad gathering in 380) he urged that the leadership should be granted to Athens, possibly in conjunction with Sparta. Twenty-one discourses by Isocrates survive; these include political essays, treatises on education and on ethics, and speeches for legal cases. Nine letters are also extant; they are concerned more with public than with private matters. The Loeb Classical Library edition of Isocrates is in three volumes. Volume I contains six discourses: To Demonicus, To Nicocles, Nicocles or The Cyprians, Panegyricus, To Philip, and Archidamus.
Volume II. On the Peace. Areopagiticus. Against the Sophists. Antidosis. Panathenaicus
Translated by: George Norlin
Five discourses are in Volume II: Areopagiticus, On the Peace, Panathenaicus, Against the Sophists, Antidosis.
Volume III. Evagoras. Helen. Busiris. Plataicus. Concerning the Team of Horses. Trapeziticus. Against Callimachus. Aegineticus. Against Lochites. Against Euthynus. Letters
Translated by: La Rue Van Hook
Volume III contains Evagoras, Helen, Busiris, Plataicus, Concerning the Team of Horses, Trapeziticus, Against Callimachus, Aegineticus, Against Lochites, and Against Euthynus, as well as the nine extant letters and a comprehensive index.

Loeb LATINJerome

Select Letters
F. A. Wright, Translated by
The letters of Saint Jerome are an essential source for our knowledge of Christian life in the 4th-5th centuries; they also provide insight into one of the most striking and complex personalities of the time. Jerome's loving encouragement of his friends alternates with fierce invective against his enemies. His reaction to Alaric's sack of Rome shows ambiguity similar to his guilty feelings about continually quoting pagan classics. Seven of the eighteen letters in this selection deal with a primary interest of Jerome's: the morals and proper role of women. Three of these give elaborate portraits of women in marriage; two are concerned with the education of girls; one instructs a widow on maintaining her chastity. The most famous letter here fervently extols virginity.

Loeb GREEKJohn Damascene

Barlaam and Ioasaph
G. R. Woodward, Translated by
Harold Mattingly, Translated by
David M. Lang, Introduction by
One of the best known examples of the hagiographic novel, this is the tale of an Indian prince who becomes aware of the world's miseries, is converted to Christianity by the monk Barlaam, founds a Christian kingdom, and spends his later years as a hermit in the desert. Not until the mid-nineteenth century was it fully recognized that this Greek romance is actually the legend of the Buddha in a Christianized version. D. M. Lang's Introduction traces the parallels between the two stories, notes the influences of the Manichaean creed, and discusses the importance of Arabic versions of the legend.

Loeb GREEKJosephus

Josephus

Volume I. The Life. Against Apion
Translated by: H. St. J. Thackeray
Josephus, soldier, statesman, historian, was a Jew born at Jerusalem about 37 CE. A man of high descent, he early became learned in Jewish law and Greek literature and was a Pharisee. After pleading in Rome the cause of some Jewish priests he returned to Jerusalem and in 66 tried to prevent revolt against Rome, managing for the Jews the affairs of Galilee. In the troubles which followed he made his peace with Vespasian. Present at the siege of Jerusalem by Titus, he received favours from these two as emperors and from Domitian and assumed their family name Flavius. He died after 97. As a historical source Josephus is invaluable. This volume includes the autobiographical Life and his treatise Against Apion.
Volume II. The Jewish War
Books 1-2
Translated by: H. St. J. Thackeray
The Jewish War, Josephus's eye-witness account of the revolt of 66-70 C.E. against Roman rule, recounts the outbreak of war; the campaign in Galilee--under his command--including the siege of Jotapata; the strategic isolation of Jerusalem, and finally the fall of the city to Titus and destruction of the Temple in 70; the return of the conquerors to Rome in triumphal procession; and the suicidal stand at Masada. This vivid narrative, in polished Greek style, preserves valuable sources and tells us much about Roman military tactics.
Volume III. The Jewish War
Books 3-4
Translated by: H. St. J. Thackeray
Volume IV. The Jewish War
Books 5-7
Translated by: H. St. J. Thackeray
Volume V. Jewish Antiquities
Books 1-3
Translated by: H. St. J. Thackeray
Jewish Antiquities, in twenty books, spans the period from the creation of the world to 66 CE.
Volume VI. Jewish Antiquities
Books 4-6
Translated by: H. St. J. Thackeray
Translated by: Ralph Marcus
Volume VII. Jewish Antiquities
Books 7-8
Translated by: Ralph Marcus
Volume VIII. Jewish Antiquities
Books 9-11
Translated by: Ralph Marcus
Volume IX. Jewish Antiquities
Books 12-13
Translated by: Ralph Marcus
In Jewish Antiquities, his classic history of the Jews from the Creation to the start of the Jewish War in 66 C.E., Josephus draws on a wealth of traditional lore to augment and embellish the biblical accounts; describes Jewish laws and institutions for the Hellenistic society in which he lived; and provides an important picture of the diaspora communities under Roman control. His work incorporates invaluable contemporary source material, and is particularly interesting on the period of the Second Commonwealth.
Volume X. Jewish Antiquities
Books 14-15
Translated by: Ralph Marcus
Translated by: Allen Wikgren
Volume XI. Jewish Antiquities
Books 16-17
Translated by: Ralph Marcus
Translated by: Allen Wikgren
Volume XII. Jewish Antiquities
Books 18-19
Translated by: Louis H. Feldman
Volume XIII. Jewish Antiquities
Book 20
Translated by: Louis H. Feldman

Loeb GREEKJulian

Julian

Volume I. Orations 1-5
Translated by: Wilmer C. Wright
Julian's surviving works, all in Greek, are given in the Loeb Classical Library in three volumes: the eight Orations (1–5 in Volume I, 6–8 in Volume II) include two in praise of Constantius, one praising Constantius's wife Eusebia, and two theosophical hymns (in prose) or declamations, of interest for studies in neo-Platonism, Mithraism, and the cult of the Magna Mater in the Roman world.
Volume II. Orations 6-8. Letters to Themistius, To the Senate and People of Athens, To a Priest. The Caesars. Misopogon
Translated by: Wilmer C. Wright
Julian's Misopogon (The Beard Hater) is a case of the satirist directing his sharp wit at himself: self-mockery employed to undercut the taunts of critics. When the citizens of Antioch jeered at the emperor's "philosophical" beard, he responded with a satire on his own appearance and austere life style. A work of ironic self-disparagement, Misopogon reflects strikingly on the emperor's personality. Julian's conception of the ideal ruler emerges through the satire of The Caesars. He begins with a reference to the Saturnalia, and his treatment of the gods here is appropriate to that festival. The piece contains some echoes of Lucian's satires--but Julian is nowhere as light-hearted as Lucian.
Volume III. Letters. Epigrams. Against the Galilaeans. Fragments
Translated by: Wilmer C. Wright
The Letters (more than eighty, Volume III) include edicts or rescripts, mostly about Christians, encyclical or pastoral letters to priests, and private letters. Lastly in Volume III are the fragments of the work Against the Galilaeans (the Christians), written mainly to show that evidence for the idea of Christianity is lacking in the Old Testament.

Loeb LATIN Julius Obsequens

See History of Rome, XIV: Summaries. Fragments. Julius Obsequens. General Index

Loeb LATINJuvenal

Juvenal and Persius
Susanna Morton Braund, Edited and translated by
Juvenal and Persius are seminal as well as stellar figures in the history of satirical writing. Juvenal especially had a lasting influence on English writers of the Renaissance and succeeding centuries. The bite and wit of these two satirists are captured here in a new Loeb Classical Library edition.

Loeb LATIN Laus Pisonis

See Minor Latin Poets, I, Publilius Syrus. Elegies on Maecenas. Grattius. Calpurnius Siculus. Laus Pisonis. Einsiedeln Eclogues. Aetna
Volume . Autobiography and Selected Letters, I
Autobiography. Letters 1-50
Edited and translated by: A. F. Norman
A professing pagan in an aggressively Christian empire, a friend of the emperor Julian and acquaintance of St. Basil, and a potent spokesman for private and political causes, Libanius has much to tell us about the tumultuous world of the 4th century. Born in Antioch to a wealthy family steeped in the traditions of Hellenism, Libanius rose to fame as a teacher of the classics. In his lifetime, he was an acknowledged master of the art of letter writing, and today his letters offer a vivid picture of the culture and political intrigues of the eastern empire. A. F. Norman selects an eighth of the 1,550 extant letters. The letters are complemented by Libanius's Autobiography (Oration 1), a revealing narrative that begins as a scholar's account and ends as an old man's private journal.
Volume . Autobiography and Selected Letters, II
Letters 51-193
Edited and translated by: A. F. Norman
Volume . Selected Orations, I
Julianic Orations
Edited and translated by: A. F. Norman
Here in Volume I are all Libanius's orations that bear directly on the career of Julian the Apostate.
Volume . Selected Orations, II
Orations 2, 19-23, 30, 33, 45, 47-50
Edited and translated by: A. F. Norman
The speeches in Volume II open a window into life during the reign of the pious Christian emperor Theodosius.

Loeb LATIN Livius Andronicus

See Remains of Old Latin, II, Livius Andronicus. Naevius. Pacuvius. Accius

Loeb LATINLivy

Livy

Volume I. History of Rome, I
Books 1-2
Translated by: B. O. Foster
Livy's only extant work is part of his history of Rome from the foundation of the city to 9 BCE. Of its 142 books, we have just 35, and short summaries of all the rest except two. The whole work was, long after his death, divided into Decades or series of ten. Books 1–10 we have entire; books 11–20 are lost; books 21–45 are entire, except parts of 41 and 43–45. Of the rest only fragments and the summaries remain. In splendid style Livy, a man of wide sympathies and proud of Rome's past, presented an uncritical but clear and living narrative of the rise of Rome to greatness.
Volume II. History of Rome, II
Books 3-4
Translated by: B. O. Foster
Volume III. History of Rome, III
Books 5-7
Translated by: B. O. Foster
Volume IV. History of Rome, IV
Books 8-10
Translated by: B. O. Foster
Volume V. History of Rome, V
Books 21-22
Translated by: B. O. Foster
Volume VI. History of Rome, VI
Books 23-25
Translated by: Frank Gardner Moore
Volume VII. History of Rome, VII
Books 26-27
Translated by: Frank Gardner Moore
Volume VIII. History of Rome, VIII
Books 28-30
Translated by: Frank Gardner Moore
Volume IX. History of Rome, IX
Books 31-34
Translated by: Evan T. Sage
Volume X. History of Rome, X
Books 35-37
Translated by: Evan T. Sage
Volume XI. History of Rome, XI
Books 38-39
Translated by: Evan T. Sage
Volume XII. History of Rome, XII
Books 40-42
Translated by: Evan T. Sage
Translated by: Alfred C. Schlesinger
Volume XIII. History of Rome, XIII
Books 43-45
Translated by: Alfred C. Schlesinger
Volume XIV. History of Rome, XIV
Summaries. Fragments. Julius Obsequens. General Index
Translated by: Alfred C. Schlesinger
Index by: Russel M. Geer

Loeb GREEK Loeb LATIN.gif" alt="Loeb Loeb GREEK Loeb LATIN" />Loeb Classical Library

A Loeb Classical Library Reader
This selection of lapidary nuggets drawn from thirty-three of antiquity's major authors includes poetry, dialogue, philosophical writing, history, descriptive reporting, satire, and fiction--giving a glimpse at the wide range of arts and sciences, thought and styles, of Greco-Roman culture. The selections span twelve centuries, from Homer to Saint Jerome. The texts and translations are reproduced as they appear in Loeb volumes, offering a taste of the ideas characteristic of the splendid culture to which we are heir.

Loeb GREEK Longinus

See Aristotle, XXIII, Poetics. Longinus: On the Sublime. Demetrius: On Style

Loeb GREEKLongus

Daphnis and Chloe. Anthia and Habrocomes
Jeffrey Henderson, Edited and translated by
In Longus’s ravishing Daphnis and Chloe (second or early third century CE), one of the great works of world literature, an innocent boy and girl gradually discover their sexuality in an idealized pastoral environment. This new edition offers fresh translations and texts by Jeffrey Henderson, based on the recent critical editions of Longus by M. D. Reeve and Xenophon by J. N. O’Sullivan.

Loeb LATINLucan

The Civil War (Pharsalia)
J. D. Duff, Translated by
Julius Caesar looms as a sinister hero in this stormy chronicle in verse of the war between Caesar and the Republic's forces under Pompey, and later under Cato in Africa--a chronicle of dramatic events carrying us from Caesar's fateful crossing of the Rubicon, through the Battle of Pharsalus and death of Pompey, to Caesar victorious in Egypt. Quintilian called Lucan a poet "full of fire and energy and a master of brilliant phrases." His epic stood next after Virgil's in the estimation of antiquity.

Loeb GREEKLucian

Lucian

Volume I. Phalaris. Hippias or The Bath. Dionysus. Heracles. Amber or The Swans. The Fly. Nigrinus. Demonax. The Hall. My Native Land. Octogenarians. A True Story. Slander. The Consonants at Law. The Carousal (Symposium) or The Lapiths
Translated by: A. M. Harmon
Satire blends with comic art in Lucian's tales, fantasies, and dialogues. With ebullient wit he mocks teachers of literature, the various philosophical schools, popular religions, historians and writers, the Olympian gods, and the foibles of mortals. In The Dream he jocularly recounts his own career. Native of Samosata on the Euphrates, Lucian traveled widely in the Roman Empire as far as Gaul. His 80 extant works (published here in 8 volumes) offer insight on the intellectual world of the second century CE along with mischievous and sophisticated entertainment.
Volume II. The Downward Journey or The Tyrant. Zeus Catechized. Zeus Rants. The Dream or The Cock. Prometheus. Icaromenippus or The Sky-man. Timon or The Misanthrope. Charon or The Inspectors. Philosophies for Sale
Translated by: A. M. Harmon
Volume III. The Dead Come to Life or The Fisherman. The Double Indictment or Trials by Jury. On Sacrifices. The Ignorant Book Collector. The Dream or Lucian's Career. The Parasite. The Lover of Lies. The Judgement of the Goddesses. On Salaried Posts in Great Houses
Translated by: A. M. Harmon
Volume IV. Anacharsis or Athletics. Menippus or The Descent into Hades. On Funerals. A Professor of Public Speaking. Alexander the False Prophet. Essays in Portraiture. Essays in Portraiture Defended. The Goddesse of Surrye
Translated by: A. M. Harmon
Volume V. The Passing of Peregrinus. The Runaways. Toxaris or Friendship. The Dance. Lexiphanes. The Eunuch. Astrology. The Mistaken Critic. The Parliament of the Gods. The Tyrannicide. Disowned
Translated by: A. M. Harmon
Volume VI. How to Write History. The Dipsads. Saturnalia. Herodotus or Aetion. Zeuxis or Antiochus. A Slip of the Tongue in Greeting. Apology for the "Salaried Posts in Great Houses." Harmonides. A Conversation with Hesiod. The Scythian or The Consul. Hermotimus or Concerning the Sects. To One Who Said "You're a Prometheus in Words." The Ship or The Wishes
Translated by: K. Kilburn
Volume VII. Dialogues of the Dead. Dialogues of the Sea-Gods. Dialogues of the Gods. Dialogues of the Courtesans
Translated by: M. D. MacLeod
Volume VIII. Soloecista. Lucius or The Ass. Amores. Halcyon. Demosthenes. Podagra. Ocypus. Cyniscus. Philopatris. Charidemus. Nero
Translated by: M. D. MacLeod

Loeb LATIN Lucilius

See Remains of Old Latin, III, Lucilius. The Twelve Tables

Loeb LATINLucretius

On the Nature of Things
W. H. D. Rouse, Translated by
Martin F. Smith, Revised by
Lucretius's great poetical account of Epicurean philosophy aims at promoting spiritual tranquility, in part by dispelling fear of death. Revising Rouse's translation in 1975, Smith added full explanatory notes and a substantial Introduction.

Loeb GREEK Lycophron

See Callimachus, II, Hymns and Epigrams. Lycophron: Alexandra. Aratus: Phaenomena

Loeb GREEK Lycurgus

See Minor Attic Orators, II, Lycurgus. Dinarchus. Demades. Hyperides

Loeb GREEKLysias

Lysias
W. R. M. Lamb, Translated by
The surviving speeches of Lysias (about thirty complete out of a very much larger number) are fluent, simple and graceful in style yet vivid in description. They suggest a passionate partisan who was also a gentle humorous man. We see in him the art of oratory young and fresh.

Loeb GREEKManetho

History of Egypt and Other Works
W. G. Waddell, Translated by
The Egyptian Manetho and a Greek Timotheus did much to establish the cult of Serapis in Egypt. Eight works or parts of works were ascribed to Manetho, all on history and religion and all apparently in Greek: Aegyptiaca, on the history of Egypt; The Sacred Book on Egyptian religion; An Epitome of Physical Doctrines; On Festivals; On Ancient Ritual and Religion; On the Making of Kyphi (an incense); The Criticisms of Herodotus; and the spurious Book of Sôthis. These survive only as quoted by other writers. This volume also contains the doubtful Kings of Thebes (in Egypt) and the Old Chronicle.

Loeb LATINManilius

Astronomica
G. P. Goold, Edited and translated by
Astronomica is the earliest treatise we have on astrology. Here Manilius provides an account of celestial phenomena and the signs of the Zodiac. He also gives witty character sketches of persons born under particular constellations. Explanatory notes, 24 drawings, and two star charts are included.

Loeb GREEKMarcus Aurelius

Marcus Aurelius
C. R. Haines, Edited and translated by
These reflections on ethical, religious, and existential questions were written in periods of solitude during the emperor's military campaigns. Originally intended for his private guidance and self-admonition, the Meditations has endured as a potent expression of Stoic belief (the influence of Epictetus is apparent throughout) as well as a widely influential personal guide to the moral life. This unique text also provides an intimate look at the ideas and convictions of this fascinating philosopher-emperor.

Loeb LATINMartial

Martial

Volume I. Epigrams, I
Spectacles, Books 1-5
Edited and translated by: D. R. Shackleton Bailey
Shackleton Bailey's translation of Martial's often difficult Latin eliminates many misunderstandings in previous versions. The text is mainly that of his highly praised Teubner edition of 1990 ("greatly superior to its predecessors," R. G. M. Nisbet wrote in Classical Review). These volumes replace the earlier Loeb edition with translation by Walter C. A. Ker (1919).
Volume II. Epigrams, II
Books 6-10
Edited and translated by: D. R. Shackleton Bailey
Volume III. Epigrams, III
Books 11-14
Edited and translated by: D. R. Shackleton Bailey

Loeb GREEKMenander

Menander

Volume I. Aspis. Georgos. Dis Exapaton. Dyskolos. Encheiridion. Epitrepontes
Edited and translated by: W. G. Arnott
Menander, the dominant figure in New Comedy, wrote over 100 plays. By the Middle Ages they had all been lost. Happily papyrus finds in Egypt during the past century have recovered one complete play, substantial portions of six others, and smaller but still interesting fragments. Geoffrey Arnott's new Loeb edition is in three volumes. Volume I contains six plays, including the only complete one extant, Dyskolos (The Peevish Fellow), which won first prize in Athens in 317 BCE, and Dis Expaton (Twice a Swindler), the original of Plautus' Two Bacchises.
Volume II. Heros. Theophoroumene. Karchedonios. Kitharistes. Kolax. Koneiazomenai. Leukadia. Misoumenos. Perikeiromene. Perinthia
Edited and translated by: W. G. Arnott
Volume II contains the surviving portions of ten Menander plays. Among these are the recently published fragments of Misoumenos ("The Man She Hated"), which sympathetically presents the flawed relationship of a soldier and a captive girl; and the surviving half of Perikeiromene ("The Girl with Her Hair Cut Short"), a comedy of mistaken identity and lovers' quarrel.
Volume III. Samia. Sikyonioi. Synaristosai. Phasma. Unidentified Fragments
Edited and translated by: W. G. Arnott
Volume III begins with Samia (The Woman from Samos), which has come down to us nearly complete. Here too are the very substantial extant portions of Sikyonioi (The Sicyonians) and Phasma (The Apparition) as well as Synaristosai (Women Lunching Together), on which Plautus's Cistellaria was based. Arnott's edition of the great Hellenistic playwright has been garnering wide praise for making these fragmentary texts more accesible, elucidating their dramatic movement.

Loeb GREEK Mimnermus

See Greek Elegiac Poetry: From the Seventh to the Fifth Centuries BC

Loeb GREEKMinor Attic Orators

Minor Attic Orators

Volume I. Antiphon. Andocides
Translated by: K. J. Maidment
Of Antiphon's fifteen surviving works three concern real murder cases. The others are exercises in speech-craft consisting of three tetralogies, each tetralogy comprising four skeleton speeches: accuser's; defendant's; accuser's reply; defendant's counter-reply. Andocides' extant speeches are: 'On His Return' (a plea on his second attempt); 'On the Mysteries' (a selfdefence); 'On the Peace with Sparta'. The speech 'Against Alcibiades' (the notorious politician) is suspect.
Volume II. Lycurgus. Dinarchus. Demades. Hyperides
Translated by: J. O. Burtt
This volume collects speeches by four orators involved in Athens' ill-fated resistance to the Philip and Macedonian juggernaut. Lycurgus, a highly regarded administrator of the city's financial affairs, was with Demosthenes in the anti-Macedon faction; Athens refused to surrender him to Alexander the Great. Hyperides, the wittiest of the Attic orators, was also hostile to Philip and led Athens' patriots after 325. Dinarchus, on the other hand, favored an oligarchy under Macedonian control and assailed Demosthenes. Demades too supported the Macedonian cause. The collection offers yet another window on this tumultuous period.

Loeb LATINMinor Latin Poets

Minor Latin Poets

Volume I. Publilius Syrus. Elegies on Maecenas. Grattius. Calpurnius Siculus. Laus Pisonis. Einsiedeln Eclogues. Aetna
Translated by: J. Wight Duff
Translated by: Arnold M. Duff
This two-volume anthology covers a period of four and a half centuries, beginning with the work of the mime-writer Publilius Syrus and ending with the graphic and charming poem of Rutilius Namatianus recording a sea voyage from Rome to Gaul. A wide variety of theme gives interest to the poems: hunting; an inquiry into the causes of volcanic activity; pastoral poems; eulogy in Laus Pisonis; and fables. Other poets complete the work.
Volume II. Florus. Hadrian. Nemesianus. Reposianus. Tiberianus. Dicta Catonis. Phoenix. Avianus. Rutilius Namatianus. Others
Translated by: J. Wight Duff
Translated by: Arnold M. Duff
Volume II contains a collection of Dicta, moral sayings; and the legend of the Phoenix, a poem of the fourth century, among other works.

Loeb LATIN Minucius Felix

See Apology. De Spectaculis. Minucius Felix: Octavius

Loeb GREEK Moschus

See Greek Bucolic Poets: Theocritus. Bion. Moschus

Loeb GREEK Musaeus

See Callimachus, I, Aetia, Iambi, Hecale and Other Fragments. Hero and Leander

Loeb LATIN Naevius

See Remains of Old Latin, II, Livius Andronicus. Naevius. Pacuvius. Accius

Loeb LATIN Nemesianus

See Minor Latin Poets, II, Florus. Hadrian. Nemesianus. Reposianus. Tiberianus. Dicta Catonis. Phoenix. Avianus. Rutilius Namatianus. Others

Loeb GREEKNonnos

Nonnos

Volume I. Dionysiaca, I
Books 1-15
Translated by: W. H. D. Rouse
In the 5th century CE, Nonnos of Panopolis in Egypt produced this epic recounting the earthly career of Dionysus from his birth at Thebes to his reception on Olympus. Nonnos tells of the god's role as a conqueror of the East, notably his invasion of India, and also describes his amorous adventures in a sensual and explicit style. The poem is full of mythological, magical, and astrological lore; and its portrayal of Dionysiac frenzy seems to reflect religious awe.
Volume II. Dionysiaca, II
Books 16-35
Translated by: W. H. D. Rouse
Volume III. Dionysiaca, III
Books 36-48
Translated by: W. H. D. Rouse

Loeb GREEK Onasander

See Aeneas Tacitus, Asclepiodotus, and Onasander

Loeb GREEKOppian

Oppian, Colluthus, and Tryphiodrus
A. W. Mair, Translated by
Oppian's Fishing deals with the habits and characteristics of fish as well as giving instructions for fishing: if not exactly poetical, it contains a great deal of curious information. The Chase is an inferior composition and may even be the work of a Syrian imitator. This volume also includes the extant work of two epic poets of Egypt. The Rape of Helen of Colluthus is a pleasant account of the Judgement of Paris and Helen's elopement with him; Tryphiodorus deals with The Taking of Troy, beginning with the Wooden Horse and ending with the sacrifice of Polyxena.

Loeb LATINOvid

Ovid

Volume I. Heroides. Amores
Translated by: Grant Showerman
Revised by: G. P. Goold
The faithful Penelope, the forgiving Briseis, the reproachful Dido, the impassioned Medea--a procession of legendary women express their emotions and narrate their memories in the fictional letters to absent husbands and lovers that constitute Ovid's Heroides (Heroines). The moods and situations of these heroines vary widely, but their soliloquies are all dramatic. Six of the poems form exchanges, including an entertaining correspondence between Paris and Helen, and an exchange between Hero and Leander which immortalized their story. This volume also contains Ovid's Amores, three books of elegies ostensibly about the poet's love affair with his mistress Corinna (recalling the elegies of Propertius that revolve around Cynthia).
Volume II. Art of Love. Cosmetics. Remedies for Love. Ibis. Walnut-tree. Sea Fishing. Consolation
Translated by: J. H. Mozley
Revised by: G. P. Goold
"The Art of Love" is a vivaciously witty poem on the art of seduction, with illustrative stories interwoven. Ovid tells men how to find a suitable mistress, how to win her and retain her affections; he goes on to instruct women on the art of captivating and retaining a lover. These lessons are cleverly reversed in "Remedies for Love," in which the poet gives directions for falling out of love. This volume also contains "Cosmetics," "Ibis," and three poems now judged not to be by Ovid. Mozley's edition has been revised and updated by G. P. Goold.
Volume III. Metamorphoses
Books 1-8
Translated by: Frank Justus Miller
Revised by: G. P. Goold
In the Metamophoses Ovid retells in one poetic whole an enormous range of stories of classical mythology. Connected by the theme of miraculous change (hence the title), the narratives pass in review, from the dawn of creation down to the transfiguration of Caesar's soul into a star. Each important myth is touched upon and ingeniously linked to the next as the poet progresses through his historical account. Ovid's most influential work is here given a fluent prose translation.
Volume IV. Metamorphoses
Books 9-15
Translated by: Frank Justus Miller
Revised by: G. P. Goold
Volume V. Fasti
Translated by: James G. Frazer
Revised by: G. P. Goold
Ovid's splendid poem on the Roman calendar is an invaluable source of information about religious practices: it sets forth for us explanations of the festivals and sacred rites that were noted on the calendar. Here we see, among many others, the Festival of the Dead; the strange fertility rites of the Lupercalia; the merry revels of Midsummer Eve; the casting of effigies into Father Tiber. The poet also relates in graphic detail the legends attached to specific dates. This edition of Fasti offers unusually rich notes and appended commentary as well as J. G. Frazer's classic prose translation.
Volume VI. Tristia. Ex Ponto
Translated by: A. L. Wheeler
Revised by: G. P. Goold

Loeb LATIN Pacuvius

See Remains of Old Latin, II, Livius Andronicus. Naevius. Pacuvius. Accius

Loeb GREEK Parthenius

See Daphnis and Chloe. Love Romances and Poetical Fragments. Fragments of the Ninus Romance

Loeb LATIN Paulinus Pellaeus

See Ausonius, II, Books 18-20. Paulinus Pellaeus: Eucharisticus

Loeb GREEKPausanias

Pausanias

Volume I. Description of Greece, I
Books 1-2 (Attica and Corinth)
Translated by: W. H. S. Jones
Pausanias (fl. 150 CE) was one of the Roman world's great travelers; he knew Greece well and was a veritable pilgrim to the Greek historical battlefields, monuments, and temples. Here, he sketches the history, geography, landmarks, legends, and religious cults of all the important cities, and shares his enthusiasm for the great sites--Delphi, Olympia, and others--describing them with care and an accuracy confirmed by comparison with monuments still standing today.
Volume II. Description of Greece, II
Books 3-5 (Laconia, Messenia, Elis 1)
Translated by: W. H. S. Jones
Translated by: H. A. Ormerod
Volume III. Description of Greece, III
Books 6-8.21 (Elis 2, Achaia, Arcadia)
Translated by: W. H. S. Jones
Volume IV. Description of Greece, IV
Books 8.22-10 (Arcadia, Boeotia, Phocis and Ozolian Locri)
Translated by: W. H. S. Jones
Volume V. Description of Greece, V
Maps, Plans, Illustrations, and General Index
Edited by: R. E. Wycherley

Loeb LATIN Persius

See Juvenal and Persius

Loeb LATIN Persius

See Juvenal and Persius

Loeb LATINPetronius

Satyricon. Apocolocyntosis
Michael Heseltine, Translated by
W. H. D. Rouse, Translated by
E. H. Warmington, Revised by
Petronius's picaresque novel (probably written during Nero's reign) presents in lurid detail the disreputable travels and adventures of Encolpius, a swashbuckling young coward lacking both morals and income. It has been called a kaleidoscope picture of literature, lust, and life. Perhaps best known are the chapters describing Trimalchio's wildly extravagant dinner party with rambunctious entertainment. For the revised edition, Warmington debowdlerized Heseltine's translation and expanded the explanatory notes. This volume also contains Apocolocyntosis, the satire on the death and apotheosis ("pumpkinification") of the emperor Claudius which is attributed to Seneca.

Loeb GREEK Loeb LATIN Loeb GREEK Loeb LATIN Phaedrus

See Fables

Loeb GREEKPhilo

Philo

Volume I. On the Creation. Allegorical Interpretation of Genesis 2 and 3
Translated by: F. H. Colson
Translated by: G. H. Whitaker
Volume II. On the Cherubim. The Sacrifices of Abel and Cain. The Worse Attacks the Better. On the Posterity and Exile of Cain. On the Giants
Translated by: F. H. Colson
Translated by: G. H. Whitaker
Volume III. On the Unchangeableness of God. On Husbandry. Concerning Noah's Work As a Planter. On Drunkenness. On Sobriety
Translated by: F. H. Colson
Translated by: G. H. Whitaker
Volume IV. On the Confusion of Tongues. On the Migration of Abraham. Who Is the Heir of Divine Things? On Mating with the Preliminary Studies
Translated by: F. H. Colson
Translated by: G. H. Whitaker
Volume V. On Flight and Finding. On the Change of Names. On Dreams
Translated by: F. H. Colson
Translated by: G. H. Whitaker
Volume VI. On Abraham. On Joseph. On Moses
Translated by: F. H. Colson
Volume VII. On the Decalogue. On the Special Laws, Books 1-3
Translated by: F. H. Colson
Volume VIII. On the Special Laws, Book 4. On the Virtues. On Rewards and Punishments
Translated by: F. H. Colson
Volume IX. Every Good Man is Free. On the Contemplative Life. On the Eternity of the World. Against Flaccus. Apology for the Jews. On Providence
Translated by: F. H. Colson
Volume X. On the Embassy to Gaius. General Indexes
Translated by: F. H. Colson
Index by: J. W. Earp
Volume Supplement I. Questions on Genesis
Translated by: Ralph Marcus
The Loeb Classical Library edition of the works of Philo is in ten volumes and two supplements, distributed as follows. Volume I: Creation; Interpretation of Genesis II and III. II: On the Cherubim; The Sacrifices of Abel and Cain; The Worse Attacks the Better; The Posterity and Exile of Cain; On the Giants. III: The Unchangeableness of God; On Husbandry; Noah's Work as a Planter; On Drunkenness; On Sobriety. IV: The Confusion of Tongues; The Migration of Abraham; The Heir of Divine Things; On the Preliminary Studies. V: On Flight and Finding; Change of Names; On Dreams. VI: Abraham; Joseph; Moses. VII: The Decalogue; On Special Laws Books I–III. VIII: On Special Laws Book IV; On the Virtues; Rewards and Punishments. IX: Every Good Man Is Free; The Contemplative Life; The Eternity of the World; Against Flaccus; Apology for the Jews; On Providence. X: On the Embassy to Gaius; indexes. Supplement I: Questions on Genesis. II: Questions on Exodus; index to supplements.
Volume Supplement II. Questions on Exodus
Translated by: Ralph Marcus

Loeb GREEK Philostratus

See Alciphron, Aelian, and Philostratus: The Letters

Philostratus

Volume I. Apollonius of Tyana, I
Life of Apollonius of Tyana, Books 1-4
Edited and translated by: Christopher P. Jones
This biography of a first-century C.E. holy man has become one of the most widely discussed literary works of later antiquity. With an engaging style, Philostratus portrays a charismatic teacher and religious reformer from Tyana in Cappadocia (modern central Turkey) who travels across the known world, from the Atlantic to the Ganges. His miracles, which include extraordinary cures and mysterious disappearances, together with his apparent triumph over death, caused pagans to make Apollonius a rival to Jesus of Nazareth.
Volume II. Apollonius of Tyana, II
Life of Apollonius of Tyana, Books 5-8
Edited and translated by: Christopher P. Jones
This biography of a first-century C.E. holy man has become one of the most widely discussed literary works of later antiquity. With an engaging style, Philostratus portrays a charismatic teacher and religious reformer from Tyana in Cappadocia (modern central Turkey) who travels across the known world, from the Atlantic to the Ganges. His miracles, which include extraordinary cures and mysterious disappearances, together with his apparent triumph over death, caused pagans to make Apollonius a rival to Jesus of Nazareth.
Volume III. Apollonius of Tyana, III
Letters of Apollonius. Ancient Testimonia. Eusebius's Reply to Hierocles
Edited and translated by: Christopher P. Jones
Philostratus's colorful biography of Apollonius of Tyana provoked a long-lasting debate between pagans and Christians. This new translation of Apollonius's letters reveals his personality and his religious and philosophical ideas. The bishop Eusebius's reply to Hierocles' use of the biography in an anti-Christian polemic is an essential chapter in the history of Philostratus's masterpiece. New for this edition is a selection of ancient reports about Apollonius from authors such as St. Jerome and St. Augustine.
Volume IV. Lives of the Sophists. Eunapius: Lives of the Philosophers and Sophists
Translated by: Wilmer C. Wright
Philostratus's Lives of the Sophists is a treasury of information about notable sophists. Philostratus's sketches of sophists in action yield a fascinating picture of the predominant influence of Sophistic in the educational, social, and political life of the Empire in the second and third centuries. The Greek sophist and historian Eunapius's Lives of Philosophers and Sophists (mainly contemporary with himself) is our only source for knowledge of Neo-Platonism in the latter part of the fourth century.

Loeb GREEKPhilostratus the Elder

Philostratus the Elder, Imagines. Philostratus the Younger, Imagines. Callistratus, Descriptions
Arthur Fairbanks, Translated by
This volume presents kindred works important for evidence relating to late Greek art. To an elder Philostratus is attributed the series of 65 'Eikones' or 'Imagines', descriptions (in two books) ostensibly of paintings in a gallery at Naples. A younger Philostratus is credited with 17 similar descriptions. The 14 'Ekphraseis' attributed to Callistratus are descriptions of statues in stone or bronze. It is not known to what extent the descriptions are of real works of art, but they show how artists treated their subjects, and are written with some artistic knowledge. Yet rhetorical skill dominates: these pieces were written to display the writers' powers of description.

Loeb GREEK Philostratus the Younger

See Philostratus the Elder, Imagines. Philostratus the Younger, Imagines. Callistratus, Descriptions

Loeb LATIN Phoenix

See Minor Latin Poets, II, Florus. Hadrian. Nemesianus. Reposianus. Tiberianus. Dicta Catonis. Phoenix. Avianus. Rutilius Namatianus. Others

Loeb GREEKPindar

Pindar

Volume I. Olympian Odes. Pythian Odes
Edited and translated by: William H. Race
William H. Race gives us, in two volumes, a new edition and translation of Pindar's four books of victory odes, along with surviving fragments of his other poems. Brief introductions to each ode and full explanatory footnotes afford invaluable guidance throughout. Like Simonides and Bacchylides, Pindar wrote elaborate odes in honor of prize-winning athletes. His 45 victory odes celebrate triumphs in athletic contests at the four great Panhellenic festivals: the Olympic, Pythian (at Delphi), Nemean, and Isthmian games. In these poems, Pindar commemorates the achievement of athletes and powerful rulers against the backdrop of divine favor, human failure, heroic legend, and the moral ideals of aristocratic Greek society. Readers have long savored their rich poetic imagery, moral maxims, and vivid portrayals of sacred myths.
Volume II. Nemean Odes. Isthmian Odes. Fragments
Edited and translated by: William H. Race
Pindar's forty-five victory odes celebrate triumphs in athletic contests at the four great Panhellenic festivals: the Olympic, Pythian (at Delphi), Nemean, and Isthmian games. In these complex poems, Pindar commemorates the achievement of athletes and powerful rulers against the backdrop of divine favor, human failure, heroic legend, and the moral ideals of aristocratic Greek society.

Loeb GREEKPlato

Plato

Volume I. Euthyphro. Apology. Crito. Phaedo. Phaedrus
Translated by: Harold North Fowler
Volume II. Laches. Protagoras. Meno. Euthydemus
Translated by: W. R. M. Lamb
Volume III. Lysis. Symposium. Gorgias
Translated by: W. R. M. Lamb
By common consent one of Plato's most masterful works, Symposium explores the phenomenon of love--eros--in its many aspects, from physical desire to the pursuit of the beautiful and the good. The philosophical argument is presented through a series of speeches at a dinner party--a vividly sketched portrayal of an evening with Socrates.
Volume IV. Cratylus. Parmenides. Greater Hippias. Lesser Hippias
Translated by: Harold North Fowler
Volume V. Republic
Books 1-5
Translated by: Paul Shorey
Paul Shorey's unsurpassed translation is published here with his original footnotes (missing in the Bollingen reprint), which clarify readings and explain nuances. The Loeb edition of The Republic is in two volumes.
Volume VI. Republic
Books 6-10
Translated by: Paul Shorey
Volume VII. Theaetetus. Sophist
Translated by: Harold North Fowler
Volume VIII. Statesman. Philebus. Ion
Translated by: Harold North Fowler
Translated by: W. R. M. Lamb
Volume IX. Timaeus. Critias. Cleitophon. Menexenus. Epistles
Translated by: R. G. Bury
Volume X. Laws
Books 1-6
Translated by: R. G. Bury
Volume XI. Laws
Books 7-12
Translated by: R. G. Bury
Volume XII. Charmides. Alcibiades I and II. Hipparchus. The Lovers. Theages. Minos. Epinomis
Translated by: W. R. M. Lamb
In Plato's Laches, Charmides, and Lysis, Socrates and others discuss separate ethical conceptions. Protagoras, Ion, and Meno discuss whether righteousness can be taught. In Gorgias, Socrates is estranged from his city's thought, and his fate is impending. The Apology (not a dialogue), Crito, Euthyphro, and the unforgettable Phaedo relate the trial and death of Socrates and propound the immortality of the soul. In the famous Symposium and Phaedrus, written when Socrates was still alive, we find the origin and meaning of love. Cratylus discusses the nature of language. The great masterpiece in ten books, the Republic, concerns righteousness (and involves education, equality of the sexes, the structure of society, and abolition of slavery). Of the six so-called dialectical dialogues Euthydemus deals with philosophy; metaphysical Parmenides is about general concepts and absolute being; Theaetetus reasons about the theory of knowledge. Of its sequels, Sophist deals with not-being; Politicus with good and bad statesmanship and governments; Philebus with what is good. The Timaeus seeks the origin of the visible universe out of abstract geometrical elements. The unfinished Critias treats of lost Atlantis. Unfinished also is Plato's last work of the twelve books of Laws (Socrates is absent from it), a critical discussion of principles of law which Plato thought the Greeks might accept.

Loeb LATINPlautus

Plautus

Volume I. Amphitryon. The Comedy of Asses. The Pot of Gold. The Two Bacchises. The Captives
Translated by: Paul Nixon
Plautus made the Romans laugh. This highly successful playwright transformed the mild-mannered Greek New Comedy written more than a century earlier into a more playful and ribald style. Unlike Terence, whose plays were thoroughly Hellenic, Plautus introduces into his borrowings Roman characters, customs, and objects. Plautus is the earliest Latin author of whom we have more than fragments; twenty-one of his plays are extant.
Volume II. Casina. The Casket Comedy. Curculio. Epidicus. The Two Menaechmuses
Translated by: Paul Nixon
Volume III. The Merchant. The Braggart Warrior. The Haunted House. The Persian
Translated by: Paul Nixon
Volume IV. The Carthaginian. Pseudolus. The Rope
Translated by: Paul Nixon
Volume V. Stichus. Trinummus. Truculentus. Tale of a Travelling Bag. Fragments
Translated by: Paul Nixon

Loeb LATINPliny

Natural History

Volume I. Books 1-2
Translated by: H. Rackham
Pliny the Elder, tireless researcher and writer, is author of the encyclopedic Natural History, in 37 books, an unrivaled compendium of Roman knowledge. The Loeb edition is in ten volumes.
Volume II. Books 3-7
Translated by: H. Rackham
Volume III. Books 8-11
Translated by: H. Rackham
Volume IV. Books 12-16
Translated by: H. Rackham
Volumes IV-VI contain the books related to country life. In this volume are: Books 12-13, on trees: types, qualities, and uses; 14, vineyards and varieties of wine; 15, olives and olive oil and fruit trees; 16, forest trees and their products.
Volume V. Books 17-19
Translated by: H. Rackham
In this volume are Books 17, cultivated trees; and 18-19, farming and vegetable gardening.
Volume VI. Books 20-23
Translated by: W. H. S. Jones
In Book 20 we learn of medicines obtained from garden plants; in 21-22, flowers and herbs.
Volume VII. Books 24-27
Translated by: W. H. S. Jones
Translated by: A. C. Andrews
Volume VIII. Books 28-32
Translated by: W. H. S. Jones
Volume IX. Books 33-35
Translated by: H. Rackham
From Pliny we can learn much about the decorative arts in the age of Augustus. He provides information about the use of gold and silver in coins, jewelry, furnishings, and art (Book 33); bronze used in the decorative arts; notable statues (Book 34); and painting and sculpture (Book 35).
Volume X. Books 36-37
Translated by: D. E. Eichholz
This volume contains works on architecture (Book 36); and jewels and precious stones (Book 37). Includes a handy topical index.

Loeb LATINPliny the Younger

Letters

Volume I. Books 1-7
Translated by: Betty Radice
Pliny's polished and wonderfully descriptive letters--discussing personal, public, and literary concerns--offer a picture of his own large circle of friends (which included Tacitus, Martial, and Suetonius) and of Roman society in all its diversity. Justly famous in this collection are two letters in which he describes in detail the eruption of Vesuvius in 79 CE. Book 10 contains his correspondence with the emperor Trajan about conditions in Bithynia and Pontus; it includes the earliest pagan accounts of Christians and their rites.
Volume II. Books 8-10. Panegyricus
Translated by: Betty Radice

Loeb GREEKPlotinus

Plotinus

Volume I. Porphyry on the Life of Plotinus. Ennead I
Translated by: A. H. Armstrong
Plotinus (204/5-270 CE) was the first and greatest of Neoplatonic philosophers. His writings were edited by his disciple Porphyry, who published them many years after his master's death in six sets of nine treatises each (the Enneads). In his acclaimed edition of Plotinus, Armstrong provides excellent introductions to each treatise. His invaluable notes explain obscure passages and give reference to parallels in Plotinus and others.
Volume II. Ennead II
Translated by: A. H. Armstrong
Volume III. Ennead III
Translated by: A. H. Armstrong
Volume IV. Ennead IV
Translated by: A. H. Armstrong
Volume V. Ennead V
Translated by: A. H. Armstrong
Volume VI. Ennead VI.1-5
Translated by: A. H. Armstrong
Volume VII. Ennead VI.6-9
Translated by: A. H. Armstrong

Loeb GREEKPlutarch

Plutarch

Volume I. Lives, I
Theseus and Romulus. Lycurgus and Numa. Solon and Publicola
Translated by: Bernadotte Perrin
Most popular of Plutarch's writings have always been the 46 Parallel Lives, biographies planned to be ethical examples in pairs (in each pair, one Greek figure and one similar Roman). The irresistably humane Lives give not merely a record of careers and illustrious deeds but rounded portraits of statesmen, orators, and military leaders. For, Plutarch says: "It is not Histories I am writing, but Lives"; the virtues (or vices) and character of his subjects is what he seeks "and by means of these to portray the life of each."
Volume II. Lives, II
Themistocles and Camillus. Aristides and Cato Major. Cimon and Lucullus
Translated by: Bernadotte Perrin
Volume III. Lives, III
Pericles and Fabius Maximus. Nicias and Crassus
Translated by: Bernadotte Perrin
Volume IV. Lives, IV
Alcibiades and Coriolanus. Lysander and Sulla
Translated by: Bernadotte Perrin
Volume V. Lives, V
Agesilaus and Pompey. Pelopidas and Marcellus
Translated by: Bernadotte Perrin
Volume VI. Lives, VI
Dion and Brutus. Timoleon and Aemilius Paulus
Translated by: Bernadotte Perrin
Volume VII. Lives, VII
Demosthenes and Cicero. Alexander and Caesar
Translated by: Bernadotte Perrin
Volume VIII. Lives, VIII
Sertorius and Eumenes. Phocion and Cato the Younger
Edited by: Plutarch
Translated by: Bernadotte Perrin
Volume IX. Lives, IX
Demetrius and Antony. Pyrrhus and Gaius Marius
Translated by: Bernadotte Perrin
Volume X. Lives, X
Agis and Cleomenes. Tiberius and Gaius Gracchus. Philopoemen and Flamininus
Translated by: Bernadotte Perrin
Volume XI. Lives, XI
Aratus. Artaxerxes. Galba. Otho. General Index
Translated by: Bernadotte Perrin
Volume XII. Moralia, I
The Education of Children. How the Young Man Should Study Poetry. On Listening to Lectures. How to Tell a Flatterer from a Friend. How a Man May Become Aware of His Progress in Virtue
Translated by: Frank Cole Babbitt
Volume XIII. Moralia, II
How to Profit by One's Enemies. On Having Many Friends. Chance. Virtue and Vice. Letter of Condolence to Apollonius. Advice About Keeping Well. Advice to Bride and Groom. The Dinner of the Seven Wise Men. Superstition
Translated by: Frank Cole Babbitt
Volume XIV. Moralia, III
Sayings of Kings and Commanders. Sayings of Romans. Sayings of Spartans. The Ancient Customs of the Spartans. Sayings of Spartan Women. Bravery of Women
Translated by: Frank Cole Babbitt
Plutarch was an admirer of traditional Spartan virtues; this is reflected in Volume III of the Moralia, which includes the essay "Ancient Customs of the Spartans" and "Sayings of Spartans" as well as "Sayings of Spartan Women." The last records statements about the role of women as mothers and expressions of Spartan values--these are women reproducing the values of their culture. Among the other three essays here is "Bravery of Women," a selection of anecdotes recounting the actions of brave women; Plutarch calls it a supplement to a conversation on the equality of the sexes. Plutarch's fluent and genial style make his Moralia a pleasure to read.
Volume XV. Moralia, IV
Roman Questions. Greek Questions. Greek and Roman Parallel Stories. On the Fortune of the Romans. On the Fortune or the Virtue of Alexander. Were the Athenians More Famous in War or in Wisdom?
Translated by: Frank Cole Babbitt
Volume XVI. Moralia, V
Isis and Osiris. The E at Delphi. The Oracles at Delphi No Longer Given in Verse. The Obsolescence of Oracles
Translated by: Frank Cole Babbitt
Volume Five of Plutarch's Moralia collects four essays concerning religious matters. "Isis and Osiris" reports on Egyptian religious beliefs—-and then goes on to discuss proper approaches to the subject of religion. In two essays Plutarch, who was a priest at Delphi, explores questions about that oracle's site and the customs there. The fourth looks at oracles in general, and is of particular interest as an effort to reconcile science and religion.
Volume XVII. Moralia, VI
Can Virtue Be Taught? On Moral Virtue. On the Control of Anger. On Tranquility of Mind. On Brotherly Love. On Affection for Offspring. Whether Vice Be Sufficient to Cause Unhappiness. Whether the Affections of the Soul are Worse Than Those of the Body. Concerning Talkativeness. On Being a Busybody
Translated by: W. C. Helmbold
Volume XVIII. Moralia, VII
On Love of Wealth. On Compliancy. On Envy and Hate. On Praising Oneself Inoffensively. On the Delays of the Divine Vengeance. On Fate. On the Sign of Socrates. On Exile. Consolation to His Wife
Translated by: Phillip H. De Lacy
Translated by: Benedict Einarson
Volume XIX. Moralia, VIII
Table-talk, Books 1-6
Translated by: P. A. Clement
Translated by: H. B. Hoffleit
Plutarch's Symposium or Table-Talk is a collection of dialogues purporting to reproduce the after-dinner conversation of Plutarch and his friends on a number of occasions in different cities. Discussions--at times very lively--cover a wide range of philosophical and scientific questions as well as historical subjects. Some deal with the form and pleasures of the dinner party itself. Plutarch's abiding interest in the ethical implications of customs and ideas is evident throughout.
Volume XX. Moralia, IX
Table-Talk, Books 7-9. Dialogue on Love
Translated by: Edwin L. Minar, Jr.
Translated by: F. H. Sandbach
Translated by: W. C. Helmbold
Volume XXI. Moralia, X
Love Stories. That a Philosopher Ought to Converse Especially With Men in Power. To an Uneducated Ruler. Whether an Old Man Should Engage in Public Affairs. Precepts of Statecraft. On Monarchy, Democracy, and Oligarchy. That We Ought Not to Borrow. Lives of the Ten Orators. Summary of a Comparison Between Aristophanes and Menander
Translated by: Harold North Fowler
Volume XXII. Moralia, XI
On the Malice of Herodotus. Causes of Natural Phenomena
Translated by: Lionel Pearson
Translated by: F. H. Sandbach
Volume XXIII. Moralia, XII
Concerning the Face Which Appears in the Orb of the Moon. On the Principle of Cold. Whether Fire or Water Is More Useful. Whether Land or Sea Animals Are Cleverer. Beasts Are Rational. On the Eating of Flesh
Translated by: Harold Cherniss
Translated by: W. C. Helmbold
Volume XXIV. Moralia, XIII
Part 1. Platonic Essays
Translated by: Harold Cherniss
Volume XIII. Moralia, XIII
Part 2. Stoic Essays
Translated by: Harold Cherniss
Volume XXVI. Moralia, XIV
That Epicurus Actually Makes a Pleasant Life Impossible. Reply to Colotes in Defence of the Other Philosophers. Is "Live Unknown" a Wise Precept? On Music
Translated by: Benedict Einarson
Translated by: Phillip H. De Lacy
Volume XXVII. Moralia, XV
Fragments
Translated by: F. H. Sandbach
Volume XXVIII. Moralia, XVI
Index
Compiled by: Edward N. O'Neil
Plutarch's Moralia, Moral Essays reflecting his philosophy about living a good life, is a treasury of information concerning Greco-Roman society, traditions, ideals, ethics, and religion. But access to the riches of this collection of over seventy essays has long been hindered by lack of any comprehensive index. This problem has at last been solved: the Loeb Classical Library's edition of the Moralia is now brought to completion with an analytical Index volume.

Loeb GREEKPolybius

Polybius

Volume I. The Histories, I
Books 1-2
Translated by: W. R. Paton
The main part of Polybius's history covers the years 264-146 BCE. It describes the rise of Rome; the destruction of Carthage; the domination of Greece by Rome. It is a great work, based on research, full of insight into customs, institutions, geography, causes of events and character of people. Polybius's overall theme is how and why the Romans spread their power as they did.

Polybius

Volume I. The Histories, I
Books 1-2
Translated by: W. R. Paton
Revised by: F. W. Walbank
Revised by: Christian Habicht
Volume II. The Histories, II
Books 3-4
Translated by: W. R. Paton
Volume II. The Histories, II
Books 3-4
Translated by: W. R. Paton
Revised by: F. W. Walbank
Revised by: Christian Habicht
Volume III. The Histories, III
Books 5-8
Translated by: W. R. Paton
Volume IV. The Histories, IV
Books 9-15
Translated by: W. R. Paton
Volume V. The Histories, V
Books 16-27
Translated by: W. R. Paton
Volume VI. The Histories, VI
Books 28-39
Translated by: W. R. Paton

Loeb GREEKProcopius

Procopius

Volume I. History of the Wars
Books 1-2. (Persian War)
Translated by: H. B. Dewing
Procopius' History of the Wars in 8 books recounts the Persian Wars of emperors Justinus and Justinian down to 550 (2 books); the Vandalic War and after-events in Africa 532–546 (2 books); the Gothic War against the Ostrogoths in Sicily and Italy 536–552 (3 books); and a sketch of events to 554 (1 book). The whole consists largely of military history, with much information about peoples and places as well, and about special events. He was a diligent, careful, judicious narrator of facts and developments and shows good powers of description. He is just to the empire's enemies and boldly criticises emperor Justinian.
Volume II. History of the Wars
Books 3-4. (Vandalic War)
Translated by: H. B. Dewing
Volume III. History of the Wars
Books 5-6.15. (Gothic War)
Translated by: H. B. Dewing
Volume IV. History of the Wars
Books 6.16-7.35. (Gothic War)
Translated by: H. B. Dewing
Volume V. History of the Wars
Books 7.36-8. (Gothic War)
Translated by: H. B. Dewing
Volume VI. The Anecdota or Secret History
Translated by: H. B. Dewing
The most famous woman of late antiquity, the empress Theodora, is portrayed with a very sharp pen in Procopius' Secret History. The 6th century historian here sets out to tell "what manner of persons Justinian and Theodora were and the method by which they ruined the Roman Empire"--in an account that he apparently meant to publish after their deaths. He tells of Theodora's early years as a stage performer and prostitute; the duplicitous means and intrigue she employed to achieve her goals when in power; her cruelty and spite, vanity and pride. Not a fair and balanced picture perhaps, but a striking and vivid one.
Volume VII. On Buildings. General Index
Translated by: H. B. Dewing
Translated by: Glanville Downey
The Byzantine historian's graphic description of the churches, public buildings, fortifications, and bridges erected by Justinian throughout his empire--from the Church of St. Sophia in Constantinople to city walls at Carthage--is a rich source of information on architecture of the 6th century. This volume also contains a General Index to all seven volumes of the Loeb edition of Procopius.

Loeb LATINPropertius

Elegies
G. P. Goold, Edited and translated by
The passionate and dramatic elegies of Propertius gained him a reputation as one of Rome's finest love poets. Here he portrays the uneven course of his love affair with Cynthia and also tells us much about the society of his time. And in later poems he turns to the legends of ancient Rome. G. P. Goold's 1990 edition of the elegies of Propertius (revised in 1999) solves some long-standing questions of interpretation and delivers a faithful and stylish prose translation.

Loeb LATINPrudentius

Prudentius

Volume I. Preface. Daily Round. Divinity of Christ. Origin of Sin. Fight for Mansoul. Against Symmachus 1
Translated by: H. J. Thomson
Prudentius has been called "the father of Christian allegory." Born in 348, Prudentius achieved distinction in government administration but retired in later life to write devotional poetry, becoming the first to use the classical Latin verse forms with complete success in the service of the new faith. His lyrical poetry includes Hymns for the Day, a cycle of twelve hymns for various times of the day, parts of which are still found in modern hymnals. Prudentius also wrote two long didactic poems: Apotheosis, on the doctrine of the Trinity; and Hamartigenia (Origin of Sin), which attacks the Gnostic theologian Marcion. The Loeb edition includes, as well, his Psychomachia, an allegorical description of the struggle between (Christian) virtues and (pagan) vices; Contra Symmachum, a polemic against paganism based on the events of the year 384.
Volume II. Against Symmachus 2. Crowns of Martyrdom. Scenes From History. Epilogue
Translated by: H. J. Thomson
Prudentius' lyrical poetry includes Crowns of Martyrdom, fourteen long poems celebrating the lives of martyrs, including "The Passion of Agnes." This volume also holds Contra Symmachum, a polemic against paganism based on the events of the year 384; and a series of 49 poems describing biblical scenes depicted in wall paintings on a Roman church--a valuable source on Christian iconography.

Loeb GREEKPtolemy

Tetrabiblos
F. E. Robbins, Translated by
In this treatise by the preeminent ancient astronomer, knowledge of the movement of the sun, moon, stars, and planets (studied in Ptolemy's Almagest) is put to practical use: making predictions about individuals' lives and the outcome of human affairs. Tetrabiblos first examines the "possibility and usefulness of such prognostication" and then offers detailed instruction on the subject. Ptolemy's manual, written in the mid 2nd century, is a core text in the history of astrology.

Loeb LATIN Publilius Syrus

See Minor Latin Poets, I, Publilius Syrus. Elegies on Maecenas. Grattius. Calpurnius Siculus. Laus Pisonis. Einsiedeln Eclogues. Aetna

Loeb LATINQuintilian

The Orator's Education

Volume I. Books 1-2
Edited and translated by: Donald A. Russell
Quintilian was born in Spain about 35 CE; he became a well-known and prosperous teacher of rhetoric in Rome, probably the first to receive a salary as such from public funds. His Institutio Oratoria (Training of an Orator), a comprehensive training program in twelve books, draws on his own rich experience. Here Quintilian gives guidelines for proper schooling (beginning with the young boy); analyzes the structure of speeches and recommends devices for engaging listeners and appealing to their emotions; reviews a wide range of Greek and Latin authors of use to the orator; and counsels on memory, delivery, and gestures. This practical guide, in lucid style, provides valuable insight on Roman education. The work also yields many a memorable comment on the styles of various writers.

The Lesser Declamations

Volume I.
Edited and translated by: D. R. Shackleton Bailey
The Lesser Declamations emanate from "the school of Quintilian." The collection represents classroom materials for budding Roman lawyers. The instructor who composed these specimen speeches for fictitious court cases adds his comments and suggestions concerning presentation and arguing tactics, thereby giving us insight into Roman law and education. The 145 surviving sample cases in the collection are now added to the Loeb Classical Library in a two-volume edition, with a fluent translation by D. R. Shackleton Bailey facing an updated Latin text.
Volume II. Books 3-5
Edited and translated by: Donald A. Russell
Volume II.
Edited and translated by: D. R. Shackleton Bailey
The Lesser Declamations emanate from "the school of Quintilian." The collection represents classroom materials for budding Roman lawyers. The instructor who composed these specimen speeches for fictitious court cases adds his comments and suggestions concerning presentation and arguing tactics, thereby giving us insight into Roman law and education. The 145 surviving sample cases in the collection are now added to the Loeb Classical Library in a two-volume edition, with a fluent translation by D. R. Shackleton Bailey facing an updated Latin text.
Volume III. Books 6-8
Edited and translated by: Donald A. Russell
Volume IV. Books 9-10
Edited and translated by: Donald A. Russell
Volume V. Books 11-12
Edited and translated by: Donald A. Russell

Loeb LATINQuintus Curtius

Quintus Curtius

Volume I. History of Alexander, I
Books 1-5
Translated by: J. C. Rolfe
This biography, written in Latin in the 1st or 2nd century CE, is one of the five extant works on which we depend for the career of Alexander the Great. Curtius narrates events effectively and in a lively style, giving particular attention to the development of his hero's character. "I copy more than I believe," he says; but he does not invent (except in reporting speeches), and this is a substantive and firmly based account.
Volume II. History of Alexander, II
Books 6-10
Translated by: J. C. Rolfe

Loeb GREEKQuintus Smyrnaeus

The Fall of Troy
A. S. Way, Translated by
Quintus' work is a bold and generally underrated attempt in Homer's style to complete the story of Troy from the point at which the Iliad closes. Quintus tells us the stories of Penthesilea, the Amazonian queen; Memnon, leader of the Ethiopians; the death of Achilles; the contest for Achilles' arms between Ajax and Odysseus; the arrival of Philoctetes; and the making of the Wooden Horse. The poem ends with the departure of the Greeks and the great storm which by the wrath of heaven shattered their fleet.

Loeb LATINRemains of Old Latin

Remains of Old Latin

Volume I. Ennius. Caecilius
Translated by: E. H. Warmington
This edition of early Latin writings is in four volumes. The first three contain the extant work of seven poets and surviving portions of the Twelve Tables of Roman law. Volume I. Q. Ennius (239–169) of Rudiae (Rugge), author of a great epic (Annales), tragedies and other plays, and satire and other works; Caecilius Statius (ca. 220–ca. 166), a Celt probably of Mediolanum (Milano) in N. Italy, author of comedies.
Volume II. Livius Andronicus. Naevius. Pacuvius. Accius
Translated by: E. H. Warmington
Volume II. L. Livius Andronicus (ca. 284–204) of Tarentum (Taranto), author of tragedies, comedies, a translation and paraphrase of Homer's Odyssey, and hymns; Cn. Naevius (ca. 270–ca. 200), probably of Rome, author of an epic on the 1st Punic War, comedies, tragedies, and historical plays; M. Pacuvius (ca. 220–ca. 131) of Brundisium (Brindisi), a painter and later an author of tragedies, a historical play and satire; L. Accius (170–ca. 85) of Pisaurum (Pisaro), author of tragedies, historical plays, stage history and practice, and some other works; fragments of tragedies by authors unnamed.
Volume III. Lucilius. The Twelve Tables
Translated by: E. H. Warmington
Lucilius, the "father" of Roman satire, was born probably in 180 BCE to a family of senatorial status. Almost everything became a subject of his satiric verse: politics, correspondence, a journey, social life and its problems, literary and dramatic criticism, even spelling. In the surviving 1300 lines of his work a conversational style predominates, a tone that reappears in more refined language in Horace's satire.
Volume IV. Archaic Inscriptions
Translated by: E. H. Warmington
The fourth volume contains inscriptions on various materials (including coins), all written before 79 BCE. Volume IV. Archaic Inscriptions: Epitaphs, dedicatory and honorary inscriptions, inscriptions on and concerning public works, on movable articles, on coins; laws and other documents.

Loeb LATIN Reposianus

See Minor Latin Poets, II, Florus. Hadrian. Nemesianus. Reposianus. Tiberianus. Dicta Catonis. Phoenix. Avianus. Rutilius Namatianus. Others

Loeb LATIN Rutilius Namatianus

See Minor Latin Poets, II, Florus. Hadrian. Nemesianus. Reposianus. Tiberianus. Dicta Catonis. Phoenix. Avianus. Rutilius Namatianus. Others

Loeb LATINSallust

War with Catiline. War with Jugurtha. Selections from the Histories. Doubtful Works
J. C. Rolfe, Translated by

Loeb GREEK Sappho

See Greek Lyric, I, Sappho and Alcaeus

Loeb GREEKSelect Papyri

Select Papyri

Volume I. Private Documents
Translated by: A. S. Hunt
Translated by: C. C. Edgar
This is the first of two volumes giving a selection of Greek papyri relating to private and public business. They cover a period from before 300 BCE to the eighth century CE. Most were found in rubbish heaps or remains of ancient houses or in tombs in Egypt. From such papyri we get much information about administration and social and economic conditions in Egypt, and about native Egyptian, Greek, Roman and Byzantine law, as well as glimpses of ordinary life. This volume contains: Agreements, 71 examples; these concern marriage, divorce, adoption, apprenticeship, sales, leases, employment of labourers. Receipts, 10. Wills, 6. Deed of disownment. Personal letters from men and women, young and old, 82. Memoranda, 2. Invitations, 5. Orders for payment, 2. Agenda, 2. Accounts and inventories, 12. Questions of oracles, 3. Christian prayers, 2. A Gnostic charm. Horoscopes, 2.
Volume II. Public Documents
Translated by: A. S. Hunt
Translated by: C. C. Edgar
This volume presents papyri relating to public business of various kinds in Egypt from the middle of the 3rd century BCE to 710 CE, thus including affairs in that country first when it was ruled by the Greek Ptolemaic kings, secondly when it was a Roman province. The papyri chosen were all sent by persons in office (from king, Roman emperor, or governor downwards) or addressed to them or sent for their information: Codes and Regulations, 6 examples. Edicts and Orders, 26. Public Announcements, 6. Reports of Meetings, 3. Official Acts and Inquiries, 5. Judicial Business, 18. Petitions and Applications, 44. Declarations to Officials, 30. Appointments and Nominations, 7. Tenders and Contracts, 19. Receipts, 26. Orders for Payment, 6. Accounts and Registers or Lists, 12. Letters, 16. Notes on the systems of dating and of money in Egypt as well as a glossary of technical terms are provided.
Volume III. Poetry
Translated by: Denys L. Page
The papyri found in Egypt have yielded fragments large and small of ancient literary authors. We include in this volume from the 5th–4th centuries BCE fragments of two tragedies (one a satyr play by Aeschylus); of five by Sophocles; of ten by Euripides; of one by Ion; and of some plays not assignable. From Old Comedy, 5th century, we have fragments of one play each of Epicharmus, Cratinus, Pherecrates, Eupolis, and Plato; some fragments of Aristophanes; and unassignable fragments. From Middle Comedy and New Comedy, 4th and 3rd centuries, are twenty-six items including at least three by Menander and one each by Philemon, Timocles, and Straton. From mimes there are a fragment of Sophron and six unassignable, including 112 lines of clownish doings by the Indian Ocean. The lyric poetry, 7th century BCE–4th CE, twenty-one mostly anonymous items, includes some of Sappho, Corinna, Pindar, Philicus, fragments of dithyrambic poetry, hymns, songs and so on. There are seventeen examples of elegiac and iambic, 7th century BCE–3rd CE, including some Mimnermus, Amyntas, Leonidas, Antipater of Sidon, and Posidippus. The thirty items of hexameter poetry, 5th century BCE–6th CE are mostly unassignable but include Panyasis, Erinna (a lovely fragment of her 'Distaff'), Euphorion, Pancrates, and Dionysius (the 'Bassarica').

Loeb GREEK Semonides

See Greek Iambic Poetry: From the Seventh to the Fifth Centuries BC

Loeb LATIN Seneca

See Satyricon. Apocolocyntosis

Seneca

Volume I. Moral Essays I
De Providentia. De Constantia. De Ira. De Clementia
Translated by: John W. Basore
Seneca's Stoic philosophy is captured in his Moral Essays. On Providence (which tries to answer the question: why, if god is omnipotent, do good people suffer), On Constancy (on Stoic self-sufficiency), On Anger, and On Clemency (addressed to the emperor Nero) are included in the first of this three-volume edition.
Volume II. Moral Essays II
De Consolatione ad Marciam. De Vita Beata. De Otio. De Tranquillitate Animi. De Brevitate Vitae. De Consolatione ad Polybium. De Consolatione ad Helviam
Translated by: John W. Basore
Volume II contains On the Good Life (outlining the Stoic program of living according to nature), On Leisure, On Tranquility (in which Seneca suggests a way of life that will bring contentment), On the Brevity of Life (which argues that intellectual pursuits and a proper understanding of time will make full even a short life), and the three Consolations (to Marcia, to Helvia, to Polybius).
Volume III. Moral Essays III
De Beneficiis
Translated by: John W. Basore
On Benefits (in Volume III) discusses what constitutes a favor, how it should be given and how received, and the nature of gratitude and ingratitude.
Volume IV. Epistles 1-65
Translated by: Richard M. Gummere
Probably the most attractive of Seneca's works is this collection of 124 Epistles or Letters to Lucilius. Here Seneca writes occasionally about technical problems of philosophy, but more often in a relaxed style about moral and ethical questions, relating them to personal experiences: visits to gladiatorial shows and seaside resorts, the rigors of travel, the loss of friends, and the like. The reader is thus transported to the first century Roman scene while sampling the Stoic philosopher's thoughts about the good life.
Volume V. Epistles 66-92
Translated by: Richard M. Gummere
Volume VI. Epistles 93-124
Translated by: Richard M. Gummere
Volume VII. Natural Questions
Books 1-3
Translated by: Thomas H. Corcoran
Most of Seneca's Naturales Quaestiones is given over to celestial phenomena. Book 1 discusses "lights" or fires in the atmosphere; 2, lightning and thunder; Book 3 concerns bodies of water. Seneca's method is to survey the theories of major authorities on the subject at hand and his work is therefore a rewarding guide to Greek and Roman thinking about the heavens.
Volume VIII. Tragedies I
Hercules. Trojan Women. Phoenician Women. Medea. Phaedra
Edited and translated by: John G. Fitch
Here is the first of a new two-volume edition of Seneca's tragedies, with a fully annotated translation facing the Latin text. Seneca's plays depict intense passions and interactions in an appropriately strong rhetoric. Their perspective is much bleaker than that of his prose writings. In this new translation John Fitch conveys the force of Seneca's dramatic language and the lyric quality of his choral odes.
Volume IX. Tragedies II
Oedipus. Agamemnon. Thyestes. Hercules on Oeta. Octavia
Edited and translated by: John G. Fitch
Seneca is a figure of first importance in both Roman politics and literature: a leading adviser to Nero who attempted to restrain the emperor's megalomania; a prolific moral philosopher; and the author of verse tragedies that strongly influenced Shakespeare and other Renaissance dramatists. This volume completes the Loeb Classical Library's new two-volume edition of Seneca's tragedies. John Fitch's annotated translation conveys the force of Seneca's dramatic language and the lyric quality of his choral odes.
Volume X. Natural Questions
Books 4-7
Translated by: Thomas H. Corcoran
Book 4 discusses hail and snow; 5, winds; 6, earthquakes; and 7, comets.

Loeb LATINSeneca the Elder

Declamations

Volume I. Controversiae, Books 1-6
Translated by: Michael Winterbottom
Lucius Annaeus Seneca, father of the distinguished philosopher, collected together ten books devoted to controversiae (some only preserved in excerpt) and at least one (surviving) of suasoriae. These books contained his memories of the famous rhetorical teachers and practitioners of his day: their lines of argument, their methods of approach, their idiosyncrasies, and above all their epigrams. The extracts from the declaimers, though scrappy, throw invaluable light on the influences that coloured the styles of most pagan (and many Christian) writers of the Empire. Unity is provided by Seneca's own contribution, the lively prefaces, engaging anecdote about speakers, writers and politicians, and brisk criticism of declamatory excess.
Volume II. Controversiae, Books 7-10. Suasoriae. Fragments
Translated by: Michael Winterbottom

Loeb GREEKSextus Empiricus

Sextus Empiricus

Volume I. Outlines of Pyrrhonism
Translated by: R. G. Bury
Sextus Empiricus's three surviving works are 'Outlines of Pyrrhonism' (three books on the practical and ethical scepticism of Pyrrho of Elis, ca. 360–275 BCE, as developed later, presenting also a case against the Dogmatists); 'Against the Dogmatists'; and 'Against the Professors'. These two latter works might be called a general criticism of professors of all arts and sciences. Sextus's work is a valuable source for the history of thought especially because of his development and formulation of former sceptic doctrines. The Loeb Classical Library edition of Sextus Empiricus is in four volumes.
Volume II. Against Logicians
Translated by: R. G. Bury
This volume presents the first of the books of 'Against the Dogmatists'.
Volume III. Against Physicists. Against Ethicists
Translated by: R. G. Bury
This volume contains the books of 'Against the Dogmatists' concerning the Physicists and the Ethicists.
Volume IV. Against Professors
Translated by: R. G. Bury
'Against the Professors' contains six books: Grammarians, Rhetors, Geometers, Arithmeticians, Astrologers, and Musicians.

Loeb LATINSidonius

Sidonius

Volume I. Poems. Letters
Books 1-2
Translated by: W. B. Anderson
The Loeb Classical Library edition of Sidonius is in two volumes. The first contains his poetry: the three long panegyrics; and poems addressed to or concerned with friends, apparently written in his youth. Volume I also contains two of the nine books of letters (all dating from before his episcopate). Sidonius's writings shed valued light on Roman culture in the fifth century.
Volume II. Letters
Books 3-9
Translated by: W. B. Anderson
Books III–IX of the Letters are in volume II.

Loeb LATINSilius Italicus

Silius Italicus

Volume I. Punica, I
Books 1-8
Translated by: J. D. Duff
Silius' epic Punica, in 17 books, on the second War with Carthage (218–202 BCE), is based for facts largely on Livy's account. Conceived as a contrast between two great nations (and their supporting gods), championed by the two great heroes Scipio and Hannibal, his poem is written in pure Latin and smooth verse filled throughout with echoes of Virgil above all (and other poets); it exploits with easy grace, but little genius, all the devices and techniques of traditional Latin epic. The Loeb Classical Library edition of Silius Italicus is in two volumes.
Volume II. Punica, II
Books 9-17
Translated by: J. D. Duff

Loeb GREEK Simonides

See Greek Lyric, III, Stesichorus, Ibycus, Simonides, and Others

Loeb GREEK Solon

See Greek Elegiac Poetry: From the Seventh to the Fifth Centuries BC

Loeb GREEK Solon

See Greek Elegy and Iambus, Volume I: Elegiac Poets from Callinus to Critias (including Tyrtaeus, Mimnermus, Solon, Phocylides, Xenophanes, Theognis)

Loeb GREEKSophocles

Sophocles

Volume I. Ajax. Electra. Oedipus Tyrannus
Edited and translated by: Hugh Lloyd-Jones
Hugh Lloyd-Jones gives us a new translation of the seven surviving plays of Sophocles. The facing Greek is the corrected version of the Oxford Classical Text edited by Hugh Lloyd-Jones and Nigel Wilson (1990). Volume I contains Oedipus Tyrannus, Ajax, and Electra.
Volume II. Antigone. The Women of Trachis. Philoctetes. Oedipus at Colonus
Edited and translated by: Hugh Lloyd-Jones
Volume II contains Oedipus at Colonus, Antigone, Philoctetes, and The Women of Trachis.
Volume III. Fragments
Edited and translated by: Hugh Lloyd-Jones
Sophocles, by common consent one of the world's greatest poets, wrote more than 120 plays. Only seven of these survive complete, but we have a wealth of fragments, from which much can be learned about Sophocles' language and dramatic art. This volume presents, in Greek and facing English translation, a collection of all the major fragments, ranging in length from two lines to a very substantial portion of the satyr play The Searchers. Prefatory notes provide frameworks for the fragments of the known plays. Among the lost plays of which we have large fragments, The Searchers shows the god Hermes, soon after his birth, playing an amusing trick on his brother Apollo; Inachus portrays Zeus coming to Argos to seduce Io, the daughter of its king; and Niobe tells how Apollo and his sister Artemis punish Niobe for a slight upon their mother by killing her twelve children. Throughout the volume, as in the extant plays, we see Sophocles drawing his subjects from heroic legend.

Loeb GREEK Sophron

See Characters. Herodas: Mimes. Sophron and Other Mime Fragments

Loeb LATINStatius

Statius

Volume I. Silvae
Edited and translated by: D. R. Shackleton Bailey
Statius' Silvae, thirty-two occasional poems, were written probably between 89 and 96 CE Here the poet congratulates friends, consoles mourners, offers thanks, admires a monument or artistic object, describes a memorable scene. The verse is light in touch, with a distinct picture quality. Statius gives us in these impromptu poems clear images of Domitian's Rome. D. R. Shackleton Bailey's new edition of the Silvae, a freshly edited Latin text facing a graceful translation, replaces the earlier Loeb Classical Library edition with translation by J. H. Mozley.
Volume II. Thebaid
Books 1-7
Edited and translated by: D. R. Shackleton Bailey
Statius published his Thebaid in the last decade of the first century. This epic recounting the struggle between the two sons of Oedipus for the kingship of Thebes is his masterpiece, a stirring exploration of the passions of civil war.
Volume II. Thebaid
Books 1-7
Edited and translated by: D. R. Shackleton Bailey
Statius published his Thebaid in the last decade of the first century. This epic recounting the struggle between the two sons of Oedipus for the kingship of Thebes is his masterpiece, a stirring exploration of the passions of civil war.
Volume III. Thebaid
Books 8-12. Achilleid
Edited and translated by: D. R. Shackleton Bailey
The extant portion of Statius's unfinished Achilleid is strikingly different in tone: this second epic begins as a charming account of Achilles' life. This two-volume edition of the epics completes Shackleton Bailey's new edition of Statius.
Volume III. Thebaid
Books 8-12. Achilleid
Edited and translated by: D. R. Shackleton Bailey
The extant portion of Statius's unfinished Achilleid is strikingly different in tone: this second epic begins as a charming account of Achilles' life. This two-volume edition of the epics completes Shackleton Bailey's new edition of Statius.

Loeb GREEK Stesichorus

See Greek Lyric, III, Stesichorus, Ibycus, Simonides, and Others

Loeb GREEKStrabo

Strabo

Volume I. Geography, I
Books 1-2
Translated by: Horace Leonard Jones
More scholar and armchair voyager than actual adventurer (though he claimed he traveled widely--from the Black Sea to Ethiopia, Armenia to Etruria), Strabo, antiquity's great geographer, left us this extraordinary storehouse of travel lore, Geography. In outline he follows the great mathematical geographer Eratosthenes, but adds general descriptions of separate countries including physical, political, and historical details. On the mathematical side it is an invaluable source of information about Eratosthenes, Hipparchus, and Posidonius. Volume I contains the two introductory books.
Volume II. Geography, II
Books 3-5
Translated by: Horace Leonard Jones
Books numbers 3 and 4 deal with Spain and Gaul, 5 with Italy and Sicily.
Volume III. Geography, III
Books 6-7
Translated by: Horace Leonard Jones
Book 6 deals with Italy and Sicily, 7 with north and east Europe.
Volume IV. Geography, IV
Books 8-9
Translated by: Horace Leonard Jones
Books numbers 8 and 9 deal with Greek lands.
Volume V. Geography, V
Books 10-12
Translated by: Horace Leonard Jones
Book number 10 deals with Greek lands, 11 and 12 with the main regions of Asia and with Asia Minor.
Volume VI. Geography, VI
Books 13-14
Translated by: Horace Leonard Jones
Books 13 and 14 deal with the main regions of Asia and with Asia Minor.
Volume VII. Geography, VII
Books 15-16
Translated by: Horace Leonard Jones
Book 15 deals with India and Iran, 16 with Assyria, Babylonia, Syria, and Arabia.
Volume VIII. Geography, VIII
Book 17. General Index
Translated by: Horace Leonard Jones
Book 17 deals with Egypt and Africa.

Loeb LATINSuetonius

Suetonius

Volume I. Lives of the Caesars, I
Julius. Augustus. Tiberius. Gaius. Caligula
Translated by: J. C. Rolfe
Introduction by: K. R. Bradley
Lawyer and for a time private secretary to the emperor Hadrian, Suetonius was a knowledgeable and diligent collector of facts about his world. His Lives of the Caesars and Lives of Illustrious Men are invaluable and fascinating sources of information. Seasoned with entertaining anecdotes and bits of scandalous gossip relating to the lives of the first 12 emperors, Suetonius's biographies offer a colorful picture of Roman imperial politics and society. His account of Nero's death is justly famous.
Volume II. Lives of the Caesars, II
Claudius. Nero. Galba, Otho, and Vitellius. Vespasian. Titus, Domitian. Lives of Illustrious Men: Grammarians and Rhetoricians. Poets (Terence. Virgil. Horace. Tibullus. Persius. Lucan). Lives of Pliny the Elder and Passienus Crispus
Edited and translated by: J. C. Rolfe
This volume concludes Lives of the Caesars. and also contains Lives of Illustrious Men.

Loeb LATINTacitus

Tacitus

Volume I. Agricola. Germania. Dialogue on Oratory
Translated by: M. Hutton
Translated by: W. Peterson
Revised by: R. M. Ogilvie
Revised by: E. H. Warmington
Revised by: Michael Winterbottom
Dialogue on Oratory is a lively conversation of three friends--a lawyer, a poet, and a connoisseur of oratory--about declining standards in the art of public speaking (a question that also troubled Quintilian). The discussion, relaxed and urbane, is concerned with eloquence in both political and lawcourt speeches. This work by Tacitus has a distinctly Ciceronian air.
Volume II. Histories
Books 1-3
Translated by: Clifford H. Moore
Histories (probably issued in parts from 105 onwards) is a great work originally consisting of at least twelve books covering the period 69–96 CE, but only Books I–IV and part of Book V survive, dealing in detail with the dramatic years 69–70.
Volume III. Histories
Books 4-5. Annals: Books 1-3
Translated by: Clifford H. Moore
Translated by: John Jackson
This volumes completes the Histories and begins the Annals, Tacitus's other great work, originally covering the period 14–68 CE (Emperors Tiberius, Gaius, Claudius, Nero) and published between 115 and about 120. Of sixteen books at least, there survive Books I–IV (covering the years 14–28); a bit of Book V and all Book VI (31–37); part of Book XI (from 47); Books XII–XV and part of Book XVI (to 66).
Volume IV. Annals
Books 4-6, 11-12
Translated by: John Jackson
Volume V. Annals
Books 13-16
Translated by: John Jackson

Loeb LATINTerence

Terence

Volume I. The Woman of Andros. The Self-Tormentor. The Eunuch
Edited and translated by: John Barsby
Terence came to Rome from North Africa as a slave in the household of a senator who freed him. His six plays (all of them extant), first performed in the 160s BCE in Rome, were all based on New Comedy models--like other Roman comedies of the time. In contrast to the exuberance and buffoonery of Plautus, Terence gives us realistic scenes and witty, refined Latin. Volume I contains a substantial introduction and three plays: The Woman of Andros, a romantic comedy; The Self-Tormentor, which looks at contrasting father-son relationships; and The Eunuch, whose characters include the most sympathetically drawn courtesan in Roman comedy.
Volume II. Phormio. The Mother-in-Law. The Brothers
Edited and translated by: John Barsby
The other three plays are in Volume II: Phormio, a comedy of intrigue with an engaging trickster; The Mother-in-Law, unique among Terence's plays in that the female characters are the admirable ones; and The Brothers, which explores contrasting approaches to parental education of sons.

Loeb LATINTertullian

Apology. De Spectaculis. Minucius Felix: Octavius
T. R. Glover, Translated by
Gerald H. Rendall, Translated by
Tertullianus founded a Christian Latin language and literature to unite the demands of the Bible with the practice of the Church and to continue to vindicate the Church's possession of the true doctrine in the face of unbelievers, Jews, Gnostics, and others. In some of his many works he defended Christianity, in others he attacked heretical people and beliefs; in others he dealt with morals. In this volume we present Apologeticus and De Spectaculis. Of Minucius, an early Christian writer of unknown date, we have only Octavius, a vigorous and readable debate between an unbeliever and a Christian friend of Minucius, Octavius Ianuarius, a lawyer sitting on the seashore at Ostia. Minucius himself acts as presiding judge. Octavius wins the argument. The whole work presents a picture of social and religious conditions in Rome, apparently about the end of the second century.

Loeb GREEKThe Apostolic Fathers

The Apostolic Fathers

Volume I. I Clement. II Clement. Ignatius. Polycarp. Didache
Edited and translated by: Bart D. Ehrman
The writings of the Apostolic Fathers give a rich and diverse picture of Christian life and thought in the period immediately after New Testament times. Some of them were accorded almost Scriptural authority in the early Church. This new Loeb edition reflects the latest scholarship.
Volume II. Epistle of Barnabas. Papias and Quadratus. Epistle to Diognetus. The Shepherd of Hermas
Edited and translated by: Bart D. Ehrman
The writings of the Apostolic Fathers give a rich and diverse picture of Christian life and thought in the period immediately after New Testament times. Some of them were accorded almost Scriptural authority in the early Church. This new Loeb edition of these essential texts reflects current idiom and the latest scholarship.

Loeb GREEK Theocritus

See Greek Bucolic Poets: Theocritus. Bion. Moschus

Loeb GREEK Theognis

See Greek Elegiac Poetry: From the Seventh to the Fifth Centuries BC

Loeb GREEK Theognis

See Greek Elegy and Iambus, Volume I: Elegiac Poets from Callinus to Critias (including Tyrtaeus, Mimnermus, Solon, Phocylides, Xenophanes, Theognis)

Loeb GREEKTheophrastus

Characters. Herodas: Mimes. Sophron and Other Mime Fragments
Jeffrey Rusten, Edited and translated by
I. C. Cunningham, Edited and translated by
This volume collects important examples of Greek literary portraiture. The Characters of Theophrastus consists of thirty fictional sketches of men who are each dominated by a single fault, such as arrogance, boorishness, or superstition. The Hellenistic poet Herodas wrote Mimes, a popular entertainment in which one actor or a small group portrayed a situation from everyday life, concentrating on depiction of character rather than on plot. The volume also includes a new translation and text of extant portions of the mimes of Sophron. Here too is a selection of anonymous mime fragments.

De Causis Plantarum

Volume I. Books 1-2
Translated by: Benedict Einarson
Translated by: George K. K. Link
Theophrastus was a student, collaborator, and successor of Aristotle; his writings on plants form a counterpart to Aristotle's zoological works. In De Causis Plantarum he turns to plant physiology. Books One and Two (in Volume I) discuss generation, sprouting, flowering, and fruiting.

Enquiry into Plants

Volume I. Books 1-5
Translated by: Arthur F. Hort
In the Enquiry into Plants Theophrastus classifies and describes varieties—covering trees, plants of particular regions, shrubs, herbaceous plants, and cereals; in the last of the nine books he focuses on plant juices and medicinal properties of herbs. The Loeb Classical Library edition is in two volumes.
Volume II. Books 3-4
Translated by: Benedict Einarson
Translated by: George K. K. Link
Books Three and Four (Volume II) study cultivation and agricultural methods.
Volume II. Books 6-9. On Odours. Weather Signs
Translated by: Arthur F. Hort
The second volume contains two additional treatises: On Odours and Weather Signs.
Volume III. Books 5-6
Edited and translated by: Benedict Einarson
Edited and translated by: George K. K. Link
Books Five and Six (Volume III) cover breeding, diseases, and distinctive flavors and odors.

Loeb GREEKThucydides

Thucydides

Volume I. History of the Peloponnesian War, I
Books 1-2
Translated by: C. F. Smith
Thucydides began composing his famous history during his twenty-year exile. The war he described was really three conflicts with one uncertain peace after the first; and Thucydides had not unified them into one account when death came sometime before 396. His history of the first conflict was nearly complete; Thucydides was still at work on this when the war spread to Sicily and into a conflict likewise complete in his record, though not fitted into the whole. Although his work was left unfinished and as a whole unrevised, in brilliance of description and depth of insight this history has no superior.
Volume II. History of the Peloponnesian War, II
Books 3-4
Translated by: C. F. Smith
Volume III. History of the Peloponnesian War, III
Books 5-6
Translated by: C. F. Smith
Volume IV. History of the Peloponnesian War, IV
Books 7-8. General Index
Translated by: C. F. Smith

Loeb LATIN Tiberianus

See Minor Latin Poets, II, Florus. Hadrian. Nemesianus. Reposianus. Tiberianus. Dicta Catonis. Phoenix. Avianus. Rutilius Namatianus. Others

Loeb LATIN Tibullus

See Catullus. Tibullus. Pervigilium Veneris

Loeb GREEK Tryphiodorus

See Oppian, Colluthus, and Tryphiodrus

Loeb GREEK Tyrtaeus

See Greek Elegiac Poetry: From the Seventh to the Fifth Centuries BC

Loeb GREEK Tyrtaeus

See Greek Elegy and Iambus, Volume I: Elegiac Poets from Callinus to Critias (including Tyrtaeus, Mimnermus, Solon, Phocylides, Xenophanes, Theognis)

Loeb LATINValerius Flaccus

Argonautica
J. H. Mozley, Translated by
Valerius Flaccus composed in smooth and sometimes obscure style an incomplete epic Argonautica in eight books, on the Quest for the Golden Fleece. The poem is typical of his age, being a free re-handling of the story already told by Apollonius Rhodius, to whom he is superior in arrangement, vividness, and description of character. Valerius's poem shows much imitation of the language and thought of Virgil, and much learning. The long series of adventures and various Roman allusions suggest that the poet meant to do honour to Vespasian (to whom the epic is dedicated) with special reference to that emperor's ships in waters around Britain.

Loeb LATINValerius Maximus

Valerius Maximus

Volume I. Memorable Doings and Sayings, I
Books 1-5
Edited and translated by: D. R. Shackleton Bailey
Valerius Maximus compiled his handbook of notable deeds and sayings during the reign of Tiberius (14-37 CE). D. R. Shackleton Bailey's is the first modern English translation. Valerius arranges his instructive examples in short chapters, each focused on a particular virtue, vice, religious practice, or traditional custom--including Omens, Dreams, Anger, Cruelty, Bravery, Fidelity, Gratitude, Friendship, Parental Love. The moral undercurrent of this collection is readily apparent. But Valerius tells us that the book's purpose is practical: he decided to select worthwhile material from famous writers so that people looking for illustrative examples might be spared the trouble of research. Whatever the author's intention, his book is an interesting source of information on Roman attitudes toward religion and moral values in the first century.
Volume II. Memorable Doings and Sayings, II
Books 6-9
Edited and translated by: D. R. Shackleton Bailey
This concludes the Memorable Doings and Sayings.

Loeb LATIN Varro

See On Agriculture

Varro

Volume I. On the Latin Language, I
Books 5-7
Translated by: Roland G. Kent
Of Varro's more than seventy works involving hundreds of volumes we have only his treatise On Agriculture (in Loeb number 283) and part of his monumental achievement De Lingua Latina, On the Latin Language, a work typical of its author's interest not only in antiquarian matters but also in the collection of scientific facts. Originally it consisted of twenty-five books in three parts: etymology of Latin words (books 1–7); their inflexions and other changes (books 8–13); and syntax (books 14–25). Of the whole work survive (somewhat imperfectly) books 5 to 10. These are from the section (books 4–6) which applied etymology to words of time and place and t0 poetic expressions; the section (books 7–9) on analogy as it occurs in word formation; and the section (books 10–12) which applied analogy to word derivation. Varro's work contains much that is of very great value to the study of the Latin language. The Loeb Classical Library edition of On the Latin Language is in two volumes.
Volume II. On the Latin Language, II
Books 8-10. Fragments
Translated by: Roland G. Kent

Loeb LATINVelleius Paterculus

Compendium of Roman History. Res Gestae Divi Augusti
Frederick W. Shipley, Translated by
Velleius Paterculus wrote in two books 'Roman Histories', a summary of Roman history from the fall of Troy to 29 CE. As he approached his own times he becomes much fuller in his treatment, especially between the death of Caesar in 44 BCE and that of Augustus in 14 CE. His work has useful concise essays on Roman colonies and provinces and some effective compressed portrayals of characters. In his 76th year (13–14 CE) the emperor Augustus wrote a dignified account of his public life, Res Gestae Divi Augusti, and work of which the best preserved copy (with a Greek translation) was engraved by the Galatians on the walls of the temple of Augustus at Ancyra (Ankara). It is a unique document giving short details of his public offices and honours; his benefactions to the empire, to the people, and to the soldiers; and his services as a soldier and as an administrator.

Loeb LATINVirgil

Virgil

Volume I. Eclogues. Georgics. Aeneid: Books 1-6
Translated by: H. Rushton Fairclough
Revised by: G. P. Goold
For this revised edition of the Loeb Classical Library's Virgil, G. P. Goold has corrected the text in accord with recent scholarship, revised the translation to reflect current idiom, and supplied a new introduction and explanatory notes. Fairclough's edition, long a faithful standard, has thus been thoroughly updated.
Volume II. Aeneid: Books 7-12. Appendix Vergiliana
Translated by: H. Rushton Fairclough
Revised by: G. P. Goold
The Loeb edition of Virgil, long a standard, has now been thoroughly updated. Retaining the excellence of Fairclough's "heroic prose" translation but pruning away its archaisms, G. P. Goold gives us a revised reading that reflects current idiom. Goold has also amended the text and apparatus and provides a new Introduction and explanatory notes. In a preface to the Appendix Vergiliana he addresses the provenance and attribution of these poems traditionally ascribed to Virgil and previously collected as his "Minor Poems."

Loeb LATINVitruvius

Vitruvius

Volume I. On Architecture, I
Books 1-5
Translated by: Frank Granger
Vitruvius' classic work on architecture is the only book of its kind to survive antiquity. Vitruvius was himself an architect and engineer, but this is not a handbook for professionals; rather it serves readers who want to understand architecture. Book 1 discusses town planning and architecture in general; Book 2, building materials; 3 and 4, temples and the architectural orders; 5, other civic buildings. In his preface Vitruvius takes note of the "eminent dignity" of the public buildings Augustus constructed, which express "the majesty of the empire."
Volume II. On Architecture, II
Books 6-10
Translated by: Frank Granger
Book 6 concerns houses; 7, pavements, mosaics, and wall decoration; 8, water supply; 9, measurements; 10, machines.

Loeb GREEKXenophon

Xenophon

Volume I. Hellenica
Books 1-4
Translated by: Carleton L. Brownson
Xenophon's Hellenica, a history of Greek affairs from 411 to 362, begins as a continuation of Thucydides' account.
Volume II. Hellenica
Books 5-7
Translated by: Carleton L. Brownson
Volume III. Anabasis
Translated by: Carleton L. Brownson
Revised by: John Dillery
Xenophon's vivid eyewitness account of the expedition of the Ten Thousand Greek mercenaries who fought under Cyrus is now available in a fully revised edition. John Dillery has corrected the Greek text in accordance with current scholarship, revised Brownson's translation, supplied updated notes, and provided a new Introduction. Xenophon's Anabasis is an engrossing tale of remarkable adventures, as the Greeks retreated through inhospitable lands from the gates of Babylon back to the coast after Cyrus's death. It is also an invaluable source on Greek military forces.
Volume IV. Memorabilia. Oeconomicus. Symposium. Apology
Translated by: E. C. Marchant
Translated by: O. J. Todd
Xenophon's Oeconomicus is cast in the form of a Socratic dialogue, in which the philosopher--somewhat incongruously--delivers advice about household management, speaking through Ischomachus, a landowner whose views he purports to be relaying. Ischomachus is said to have told Socrates how he discussed household management with this wife, and how success came from piety and honesty but also from keeping fit by riding and running around his farm. Ischomachus's long-suffering wife is the most arresting figure in Xenophon's gallery of women.
Volume V. Cyropaedia
Books 1-4
Translated by: Walter Miller
Cyropaedia, a historical romance on the education of Cyrus (the Elder), reflects Xenophon's ideas about rulers and government.
Volume VI. Cyropaedia
Books 5-8
Translated by: Walter Miller
Volume VII. Hiero. Agesilaus. Constitution of the Lacedaemonians. Ways and Means. Cavalry Commander. Art of Horsemanship. On Hunting. Constitution of the Athenians
Translated by: E. C. Marchant
Translated by: G. W. Bowersock
We have Xenophon's Hiero, a dialogue on government; Agesilaus, in praise of that king; Constitution of Lacedaemon (on the Spartan system); Ways and Means (on the finances of Athens); Manual for a Cavalry Commander; a good manual of Horsemanship; and a lively Hunting with Hounds. The Constitution of the Athenians, though clearly not by Xenophon, is an interesting document on politics at Athens. These eight books are collected in the last of the seven volumes of the Loeb Classical Library edition of Xenophon.

Loeb GREEK Xenophon of Ephesus

See Daphnis and Chloe. Anthia and Habrocomes