

Antonio Machado
Selected Poems
Translated by Alan S. Trueblood
Harvard University Press books are not shipped directly to India due to regional distribution arrangements. Buy from your local bookstore, Amazon.co.in, or Flipkart.com.
This book is not shipped directly to country due to regional distribution arrangements.
Pre-order for this book isn't available yet on our website.
This book is currently out of stock.
Dropdown items
ISBN 9780674040663
Publication date: 03/15/1988
Regarded by many as the finest poet of twentieth-century Spain, Antonio Machado y Ruiz (1875–1939) is not well known outside the Spanish-speaking world. This volume will introduce him to Anglo-American readers, enabling them to experience at first hand the subtle nuances of his verse. Some two hundred fifty poems in Spanish, drawn from Machado’s entire oeuvre, are accompanied on facing pages by sensitive and beautifully fluent translations which render the originals accessible to the mind and the ear.
Alan S. Trueblood annotates the individual poems, placing them in context and illuminating their allusions and undertones. In addition, he provides a substantial biographical and critical Introduction. This gives an overview of Machado’s life, as a poet and teacher and wide-ranging commentator on cultural, political, and social affairs. (Forced into exile at the end of the Civil War, he crossed the Pyrenees on foot and died a month later.) The Introduction also discusses the qualities of Machado’s predominantly quiet and reflective verse, as well as the development of the thought of this major poet.
Praise
-
Antonio Machado (1875–1939) [is] regarded in Spain as the greatest Spanish poet of the century. Trueblood’s volume…can only serve to win readers for one of the greatest of European poets.
-
Trueblood’s discriminating anthology, with its very readable and resourceful English renderings facing the Spanish text, and its lightly handled erudition…is the best initiation into the poetic legacy of Machado for the general reader.
-
Trueblood…makes [the poems] breathe with the same laconic power they have in Spanish. It is no small accomplishment that he has been able to keep his English so wind-swept.
-
A magnificent volume.
Author
- Alan S. Trueblood was Professor of Hispanic Studies and Comparative Literature at Brown University.
Book Details
- 336 pages
- 5-1/2 x 9-1/4 inches
- Harvard University Press
Recommendations
-
-
Selected Stories
Franz Kafka, Mark Harman -
Cosmic Connections
Charles Taylor -
A Summer with Pascal
Antoine Compagnon, Catherine Porter -
Zhou Enlai
Chen Jian