In a remote Himalayan village in 1721, the Jesuit priest Ippolito Desideri awaited permission from Rome to continue his mission to convert the Tibetan people to Christianity. In the meantime, he forged ahead with an ambitious project: a treatise, written in classical Tibetan, that would refute key Buddhist doctrines. If he could convince the Buddhist monks that these doctrines were false, thought Desideri, he would dispel the darkness of idolatry from Tibet.
Offering a fascinating glimpse into the historical encounter between Christianity and Buddhism, Dispelling the Darkness brings Desideri’s Tibetan writings to readers of English for the first time. This authoritative study provides extended excerpts from Inquiry concerning the Doctrines of Previous Lives and Emptiness, Desideri’s unfinished masterpiece, as well as a full translation of Essence of the Christian Religion, a companion work that broadens his refutation of Buddhism. Desideri possessed an unusually sophisticated understanding of Buddhism and a masterful command of the classical Tibetan language. He believed that only careful argumentation could demolish the philosophical foundations of Buddhism, especially the doctrines of rebirth and emptiness that prevented belief in the existence of God. Donald Lopez and Thupten Jinpa’s detailed commentary reveals how Desideri deftly used Tibetan literary conventions and passages from Buddhist scriptures to make his case.
When the Vatican refused Desideri’s petition, he returned to Rome, his manuscripts in tow, where they languished unread in archives. Dispelling the Darkness brings these vital texts to light after centuries of neglect.
The Jesuit missionary Ippolito Desideri’s engagement with Tibetan Buddhism in his Tibetan writings combine a profound understanding of its philosophy and theology with a closely-argued, penetrating critique of some of its tenets, particularly rebirth and emptiness. This critique is articulated in the two treatises most ably and lucidly translated here by Donald Lopez and Thupten Jinpa, and their excellent introduction and notes provide the intellectual and historical context needed to fully appreciate Desideri’s arguments. Dispelling the Darkness is an important contribution to our understanding of the ongoing encounter between Tibetan Buddhism and Christianity.
Dispelling the Darkness brilliantly makes available the remarkable Ippolito Desideri, the Jesuit missionary and scholar who in a few short years achieved great erudition in Tibetan language and culture and wrote several of the first treatises, in Italian and Tibetan, about the country, its society and religions. His Essence of the Christian Religion and Inquiry concerning the Doctrines of Previous Lives and Emptiness at long last receive due attention here, by expert translations from the original Tibetan and by masterful contextual essays putting Desideri’s work in the context of Tibetan and European, Buddhist and Christian beliefs and practices. Donald Lopez and Thupten Jinpa are to be congratulated for enhancing our knowledge of Desideri in such meticulous and insightful detail, thus shedding clear light on a remarkable moment in the encounter of Europe and Asia and the great drama of the Jesuits in Asia.
We, and all who are interested in the Jesuits, the history of missions, Buddhism, Tibet, and the art of translation, are indebted to the authors of this sumptuous volume for translating the texts (selections from the monumental Inquiry and the whole of the more manageable Essence) into flowing English, and providing introductions both to the tragic story of Desideri and to his writings.
In the winter of 1727, Jesuit missionary Ippolito Desideri returned to Rome from a three-year stay in Tibet, carrying with him two unusual treatises written in classical Tibetan: a critique of Buddhist doctrine, composed in the high philosophical discourse of Tibetan Buddhist scholasticism, and a Roman Catholic catechism. Remarkably, both had been written by Desideri himself: an outstanding scholarly accomplishment and landmark in the study of Buddhist-Christian relations. Dispelling the Darkness is the first scholarly English translation/study of these works. Lopez and Jinpa, two of the most respected Buddhist studies scholars in North America, introduce each translated text (or textual excerpt) with general historical and philosophical context, followed by detailed commentary on Desideri’s use of Tibetan literary genres and conventions. The translations are pristine (Jinpa has been the Dalai Lama’s principal translator since 1985) and the introductory materials erudite yet lively.
- 320 pages
- 6-1/8 x 9-1/4 inches
- Harvard University Press
Sorry, there was an error adding the item to your shopping bag.
Sorry, your session has expired. Please refresh your browser's tab.