The Old Testament Book of Esther in Slavonic translation is known from East Slavic manuscripts of the late 14th to the late 16th centuries. Working from the Masoretic Hebrew texts and Greek translations, Horace Lunt and Moshe Taube examine textological clues to the circumstances of Esther’s translation, sources, and redactions. This study creates a solid basis from which scholars can now discuss the particulars of this important translation, the nature of East Slavic biblical translating activity, and the relationship of old East Slavic bookmen to Hebrew and Greek.
Horace G. Lunt is Samuel Hazzard Cross Professor of Slavic Languages and Literatures, Emeritus, at Harvard University.
Moshe Taube is Associate Professor of Linguistics and Slavic Languages at Hebrew University.