HARVARD UKRAINIAN RESEARCH INSTITUTE PUBLICATIONS
Cover: The Diariusz podrozny of Pylyp Orlyk, 1727-1731 in HARDCOVER

The Diariusz podrozny of Pylyp Orlyk, 1727-1731

Pylyp Orlyk

Introduction by Omeljan Pritsak

This continuation of Pylyp Orlyk’s Diariusz Podrozny encompasses the dramatic years 1727–1731. From his “honorary” confinement in Ottoman Thessalonica, the Ukrainian Hetman-in-exile tried to influence on his behalf the European powers whose representatives were gathered at the Congress of Suissons. To this end, Pylyp Orlyk managed to use the services of France, England, the Netherlands, and especially Sweden and Holstein, who served as his intermediaries with Russia. Of special interest are Orlyk’s entries for 1729–1730. It was at this time that Pylyp’s son Hryhor quit his military service with King August 11 of Saxony–Poland and became an important player in France’s relations with the East. Father and son met in Thessalonica in 1730 and henceforth cooperated in furthering their respective political ventures.

The preface by Omeljan Pritsak places the Diariusz within the context of Orlyk’s vision of the Ukraine’s past, present, and future.

The Harvard Library of Early Ukrainian Literature is one portion of the Harvard Project in Commemoration of the Millennium of Christianity in Rus’–Ukraine sponsored by the Ukrainian Research Institute of Harvard University. The Library encompasses literary activity in Rus’–Ukraine from its beginning in the mid-eleventh century through the end of the eighteenth century. Included are ecclesiastical and secular works written in a variety of languages, such as Church Slavonic, Old Rus’, Rurhenian (Middle Ukrainian), Polish, and Latin. This linguistic diversity reflects the cultural pluralism of Ukrainian intellectual life in the medieval and early-modern periods. The Library consists of three parts. The Texts series publishes the original works, in facsimile whenever appropriate. Two other series—English Translations and Ukrainian Translations—contain translations of the original works. Each volume begins with an introductory essay by a specialist. The two translation series also include indices, as well as a concordance table to the companion volume in the texts series. A cumulative index to the entire Library is planned.

Recent News

From Our Blog

Photo of Lucia Jacobs as a child sitting next to Oaky

How to Plant a Forest

For this week’s University Press Week Blog Tour, Lucia Jacobs offers us a glimpse of environmental stewardship as seen through the activities of the ubiquitous squirrel, a species native to the Americas, Africa, and Eurasia from the Eocene Epoch onward. Lucia Jacobs is Professor of Psychology and Neuroscience at the

‘manifold glories of classical Greek and Latin’

The digital Loeb Classical Library (loebclassics.com) extends the founding mission of James Loeb with an interconnected, fully searchable, perpetually growing virtual library of all that is important in Greek and Latin literature.